Comentario de Isaías 43:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Yo, yo Jehovah; fuera de mí no hay quien salve.

Isa 43:3; Isa 12:2; Isa 45:21, Isa 45:22; Deu 6:4; Ose 1:7; Ose 13:4; Luc 1:47; Luc 2:11; Jua 10:28-30; Hch 4:12; Tit 2:10, Tit 2:13; Tit 3:4-6; 2Pe 3:18; 1Jn 4:14; 1Jn 5:20, 1Jn 5:21; Jud 1:25; Apo 1:11, Apo 1:17, Apo 1:18; Apo 7:10-12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Estos versículos constituyen una magnífica celebración de la soberanía de Dios (Isa 14:24, Isa 14:26, Isa 14:27; compare con Núm 23:19).

salve: El mismo término hebreo aparece en el v. Isa 43:3.

dios ajeno: En el texto hebreo sólo aparece la palabra ajeno; la palabra dios está implícita. Lo importante aquí es que sólo el Dios que vive obra entre los israelitas.

antes que hubiera día: El Señor siempre ha obrado, ya sea salvando, protegiendo, guiando y disciplinando a su pueblo. La línea final de esta canción de alabanza, no hay quien de mi mano libre, está tomada de Deu 32:39.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Éxo 3:14; Ose 13:4.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

i 2112 Deu 6:4

j 2113 Isa 12:2; Ose 13:4; 1Ti 2:3; Jud 1:25

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

y fuera de mí no hay quien salve…Mat 1:21.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

g Mat 1:21.

Fuente: La Biblia Textual III Edición