Comentario de Isaías 46:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Escuchadme, oh casa de Jacob y todo el remanente de Israel, los que sois cargados por mí desde el vientre y llevados desde la matriz.

Oídme, oh casa de Jacob. Isa 44:1, Isa 44:21; Isa 48:1, Isa 48:17, Isa 48:18; Isa 51:1, Isa 51:7; Sal 81:8-13.

y todo el resto de la casa de Israel. Isa 1:9; Isa 10:22; Isa 11:11; Isa 37:4.

los que sois traídos por mi. Isa 44:1, Isa 44:2; Isa 49:1, Isa 49:2; Isa 63:9; Éxo 19:4; Deu 1:31; Deu 32:11, Deu 32:12; Sal 22:9, Sal 22:10; Sal 71:6; Eze 16:6-16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Es probable que aquí se esté hablando del resto incrédulo (Isa 1:9; Isa 10:20), a juzgar por las palabras «prevaricadores» (v. Isa 46:8) y «duros de corazón» (v. Isa 46:12; véase Isa 1:2; Isa 48:1-5; Isa 57:4).

desde el vientre: Una idea similar de Dios llevando a la nación de Israel se encuentra en Deu 1:31.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

todo el resto de la casa de Israel. El Dios de Israel no es indefenso como los ídolos. En su fortaleza ha sostenido y sustentará a su nación desarmada en medio de cualquier circunstancia. En el v. Isa 46:4 el Señor utiliza el primer pronombre personal en cinco ocasiones para recalcar su intervención personal en la liberación de Israel.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Isa 40:11; Isa 44:2; Isa 44:24; Isa 49:1; Isa 63:9; Ose 11:3; Sal 22:10; Sal 71:9; Sal 71:18.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— Escúchenme: Obsérvese la clara contraposición entre los vv. Isa 46:3-5 y Isa 46:6-7. El Señor es la madre de Israel (v. Isa 46:3), pues ha dado la vida al pueblo; los dioses paganos, por el contrario, son hechura humana (v. Isa 46:6). El Señor transporta en su vientre a su pueblo (v. Isa 46:3); los ídolos son transportados a hombros por sus fieles (v. Isa 46:7). El Señor es capaz de proporcionar salvación ahora y en el futuro (v. Isa 46:4); los dioses ni responden ni liberan (v. Isa 46:7).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “ustedes, el resto entero”.

REFERENCIAS CRUZADAS

f 2329 Isa 1:9

g 2330 Éxo 19:4; Deu 1:31; Isa 44:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo