Biblia

Comentario de Isaías 47:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 47:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Toma el molino y muele harina. Quita tu velo, alza tu larga falda, descubre tus piernas, vadea los ríos.

Toma el molino. Éxo 11:5; Jue 16:21; Job 31:10; Jer 27:7; Lam 5:13; Mat 24:41; Luc 17:35.

descalza los pies. Isa 3:17; Isa 20:4; Jer 13:22, Jer 13:26; Eze 16:37-39; Ose 2:3; Miq 1:11; Nah 3:5, Nah 3:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El molino era por lo general labor de esclavas (Éxo 11:5).

descubre tus guedejas sugiere la realización de labores ínfimas que dan la sensación de vergüenza por exposición indecente. Babilonia perdería su condición privilegiada.

vergüenza descubierta indica deshonra e impropiedad, falta de dignidad y vulnerabilidad (Gén 9:22, Gén 9:23).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

f 2367 Éxo 11:5; Mat 24:41

g 2368 Isa 3:19

h 2369 Jer 13:22; Nah 3:5

i 2370 Isa 20:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

muele la harina. Una tarea reservada a los siervos (cp. Ex 11:5).

quítate el velo…falda. Este es lenguaje de humillación: la dama de ilustre cuna quedará humillada delante de todos.

descubre tus piernas. La humillación permite que Babilonia cruce los ríos camino al destierro.

Fuente: La Biblia de las Américas

grano… Lit. harina.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit. harina.

Fuente: La Biblia Textual III Edición