Biblia

Comentario de Isaías 47:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 47:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Ahora pues, escucha esto, oh voluptuosa que habitas confiadamente y dices en tu corazón: ‘Yo, y nadie más. No quedaré viuda, ni conoceré la privación de hijos.’

la que esta sentada confiadamente. Isa 21:4, Isa 21:5; Isa 22:12, Isa 22:13; Isa 32:9; Jue 18:7, Jue 18:27; Jer 50:11; Dan 5:1-4, Dan 5:30; Sof 2:15; Apo 18:3-8.

Yo soy, y fuera de mí no hay más. Isa 47:10; Jer 50:31, Jer 50:32; Jer 51:53; Dan 4:22, Dan 4:30; Dan 5:23; Dan 11:36; Hab 2:5-8; 2Ts 2:4.

no quedaré viuda. Sal 10:5, Sal 10:6; Nah 1:10; Luc 12:18-20; Luc 17:27-29; Apo 18:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Oye: Se dirige a la malvada hija «Babilonia» (vv. Isa 47:1, Isa 47:5; véase Isa 1:8). Babilonia se ha deificado a sí misma con la afirmación: Yo soy (v. Isa 47:10). Ellos trataron de usurpar el atributo exclusivo del Señor: Sólo Dios existe sin depender de nadie (Isa 45:5, Isa 45:6, Isa 45:18, Isa 45:21, Isa 45:22; Isa 46:9). La creencia de ser Dios también se ve en la jactancia del rey de Tiro (Eze 28:11-19). No se considerará más a Babilonia como una virgen (v. Isa 47:1); será más bien una viuda. La idea de orfandad da a entender la desesperanza en el futuro. Compare la suerte de Babilonia con la de Sion (Isa 49:21-23; Isa 54:1-6).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

fuera de mí no hay más. El colmo del orgullo de Babilonia fue su menosprecio del Dios verdadero y su presunción frívola de divinidad (v. Isa 47:10; cp. Isa 44:6).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— yo sola y ninguno más: Esta expresión recuerda las fórmulas monoteístas de Isa 44:6; Isa 45:5-6; Isa 45:18; Isa 45:22; Isa 46:9 la “señora” ha suplantado al Señor; el poder y el señorío han endiosado a Babilonia.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Sof 2:15; Apo 18:7-8.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

a 2389 Dan 5:1; Dan 5:23; Rev 18:3

b 2390 Jer 51:53

c 2391 Sal 10:6; Rev 18:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

voluptuosa. Aquí la palabra heb. ( adinah ) está relacionada con « Edén» y probablemente tenga el sentido de « lujosa.» Aplicada a Babilonia, probablemente signifique voluptuosa. viuda…pérdida de hijos. A menudo una ciudad destruida es comparada con una viuda (cp. Lm 1:1) o con una mujer privada de sus hijos (cp. vers. 9).

Fuente: La Biblia de las Américas

Se inserta mujer para suplir elipsis del original.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., su

Fuente: La Biblia de las Américas

rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; . mujer.

Fuente: La Biblia Textual III Edición