Comentario de Isaías 53:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El fue oprimido y afligido, pero no abrió su boca. Como un cordero, fue llevado al matadero; y como una oveja que enmudece delante de sus esquiladores, tampoco él abrió su boca.
no abrió su boca. Mat 26:63; Mat 27:12-14; Mar 14:61; Mar 15:5; Luc 23:9; Jua 19:9; 1Pe 2:23.
como cordero fue llevado. Hch 8:32, Hch 8:33.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
no abrió su boca habla de la voluntad del Siervo para morir por los pecadores; también es una prueba de su dignidad y autoridad (Mat 26:67, Mat 26:68; Mat 27:12-14; 1Pe 2:23).
como cordero fue llevado al matadero: Una idea similar aparece en Jua 1:29, Jua 1:36; 1Co 5:7; Apo 5:6, Apo 5:12; Apo 13:8.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
COMO CORDERO FUE LLEVADO AL MATADERO. Jesús soportó su sufrimiento por los seres humanos paciente y voluntariamente (1Pe 2:23; cf. Jua 1:29; Jua 1:36; Apo 5:6).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
no abrió su boca. El Siervo no protestará y se someterá por completo a quienes lo oprimen. Jesús cumplió esto a perfección (Mat 26:63; Mat 27:12-14; Mar 14:61; Mar 15:5; Luc 23:9; Jua 19:9; 1Pe 2:23). cordero … llevado al matadero. El Siervo asumiría el papel de un cordero sacrificado (Éxo 12:3; Éxo 12:6), y Jesús cumplió de forma literal esta función (Jua 1:29; 1Pe 1:18-19; Apo 5:6).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Esta es la porción de las Escrituras que fue leída por el eunuco etíope y que después le fue explicada por Felipe como una referencia explícita a Jesús (Hch 8:32-33).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Jer 11:19; Mat 27:12-14.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Hch 8:32-33.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Manos malvadas, víctima voluntaria. El silencio de la víctima (ver en contraste el clamor de otro “cordero inocente” en Jer. 11:19; 12:3) nace del amor y de la fe, como lo habría de demostrar Jesús (1 Ped. 2:23, 24) no de debilidad o de prudencia. C. R. North traduce el v. 8a: “Desde el arresto y la sentencia fue llevado” (la BJ traduce: “Tras arresto y juicio fue arrebatado”); toda la estrofa evoca en forma inequívoca el juicio de Jesús y su secuela (ver sobre v. 9).
8 Hech. 8:33 y el texto de la LXX apoyan más bien que el texto heb. la traducción generación (“contemporáneos”). 9 Es mejor el singular “rico”. Permanecería un enigma hasta los sucesos relatados en Mat. 27:57, 60 y desconcierta aun hoy a los que sostienen que son inaceptables las predicciones detallistas. Las antiguas versiones y los Rollos del Mar Muerto confirman la autenticidad de “rico”, que corrige el plural de la LXX, restaurándolo al singular.
Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno
NOTAS
(1) O: “como un cordero”. Heb.: kas·séh.
REFERENCIAS CRUZADAS
w 2741 Sal 22:12; Sal 69:4; Luc 22:44
x 2742 Mat 27:39; Mat 27:41; Jua 19:1; 1Pe 2:23
y 2743 Jua 1:29; 1Co 5:7
z 2744 Mat 27:14; Hch 8:32
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
como oveja…no abrió El su boca. Ahora el profeta compara al Siervo con una oveja que va a su máximo sacrificio. Cuando Jesús estuvo frente a Pilato, El tenía la manera de defenderse y ser absuelto, pero decidió no hacer nada en beneficio propio (cp. Mt 27:12– 14; Jn 19:9).
Fuente: La Biblia de las Américas
La pasividad del Siervo.
no abrirá su boca (v. Isa 53:7). Véase Mat 26:63-64; Jesús afirmó Su deidad cuando fue puesto bajo juramento. Cp. Isa 53:9 con Mat 27:57-60.