Comentario de Isaías 6:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Haz insensible el corazón de este pueblo; ensordece sus oídos y ciega sus ojos, no sea que vea con sus ojos, y oiga con sus oídos, y entienda con su corazón, y se vuelva a mí, y yo lo sane.

Engruesa, o haz insensible. Deu 32:15; Sal 17:10.

el corazón. Isa 29:10; Isa 63:17; Éxo 7:3; Éxo 10:27; Éxo 11:10; Éxo 14:17; Deu 2:30; Eze 3:6-11; 2Co 2:16.

y agrava sus oídos. Jer 6:10; Zac 7:11.

porque no vea con sus ojos. Jer 5:21; Jua 3:19, Jua 3:20; Hch 3:19; Hch 28:27.

ni se convierta. Isa 19:22; Mat 13:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— … y se cure: Difícil y desconcertante afirmación para la sensibilidad del oyente o lector actual. En la perspectiva del profeta, la falta del pueblo es tan grave que Yahvé “casi” preferiría que no se convirtiera para poder hacer efectivo su castigo.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “pueblo grueso”.

(2) Lit.: “pesados”.

REFERENCIAS CRUZADAS

s 286 Éxo 7:3; 1Sa 6:6; Eze 3:7; 2Co 2:16

t 287 Jer 6:10; Zac 7:11; Jua 3:20; Hch 28:27

u 288 1Sa 2:25; Mat 13:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

este pueblo. Aquellos a quienes el profeta debe predicar ya no son « mi pueblo» (3:12; 5:13) ni « su pueblo» (5:25).

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., Engruesa

Lit., haz pesados

Lit., embadurna

Fuente: La Biblia de las Américas