Biblia

Comentario de Isaías 62:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Isaías 62:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Nunca más te llamarán Desamparada; ni se dirá más de tu tierra, Desolada. Serás llamada Mi Deleite, y tu tierra, Desposada; porque Jehovah se deleita en ti, y tu tierra será desposada.

Nunca más te llamarán Desamparada. Isa 62:12; Isa 32:14, Isa 32:15; Isa 49:14; Isa 54:1, Isa 54:6, Isa 54:7; Ose 1:9, Ose 1:10; Rom 9:25-27; Heb 13:5; 1Pe 2:10.

sino que será llamada Hefzi-bá. Esto es, Mi delicia está en ella. Isa 62:5; Sal 149:4; Jer 32:41; Sof 3:17.

y tu tierra, Beula. Esto es, Desposada. Isa 54:5; Isa 61:10; Jer 3:14; Ose 2:19, Ose 2:20; Jua 3:29; 2Co 11:2; Efe 5:25-27; Apo 21:2, Apo 21:9, Apo 21:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El nombre Desamparada es un nombre simbólico para Jerusalén (el nombre simbólico Emanuel en Isa 7:14). Aparece como el nombre de una persona en 1Re 22:42. Para referencias que se relacionan, véase Isa 54:6; Isa 60:15.

Desolada: Este término también se encuentra en Isa 49:8, Isa 49:19; Isa 54:1.

Hefzi-bá y Beula son nombres simbólicos, aunque Hefzi-bá aparece como un nombre personal en 2Re 21:1. Estos nombres se explican con una nota al pie de página.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

HEFZI-BÁ… BEULA. Hefzi-bá significa «mi deleite está en ella», y Beula significa «desposada*; esos nombres indican que Dios ha renovado su pacto con Jerusalén.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Hefzi-bá … Beula. Los términos significan «mi deleite está en ella» y «desposada», lo cual refleja la restauración completa de su relación con el Señor.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Isa 49:14; Isa 60:15; Isa 62:12; Ose 2:23.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Mi Deleite Está en Ella.” O: “Hefziba”. Heb.: Jef·tsi·váh.

(2) O: “Poseída por un Esposo”. O: “Beulá”. Heb.: Be‛u·láh.

REFERENCIAS CRUZADAS

j 3213 Isa 54:6

k 3214 Isa 32:14; Isa 49:14

l 3215 Sal 149:4; Jer 32:41; Sof 3:17

m 3216 Jer 3:14; Ose 2:19

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Abandonada…Mi deleite está en ella. El nombre de Israel se cambia para corresponder a su nuevo estado: ya no es « Abandonada» sino « Mi deleite está en ella.»

Fuente: La Biblia de las Américas

Hefzi-bá significa «mi deleite está en ella».

Beula significa «desposada». Todo el capítulo se relaciona con la era del reino milenial.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Se sigue LXX → §194. Hefzi-Bá… Esto es, mi deleite está en ella; Beula… Esto es, desposada.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, Azuba

O, Semamá

O, Hefzi-bá

O, Beulá

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, mi deleite está en ella.

62.4 Esto es, desposada.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

Nunca más volverán a llamarte «Desamparada», ni a tu tierra le dirán «Desolada». Más bien, serás llamada «Deleite mío»,4 y tu tierra será llamada «Esposa mía»,5 porque el amor del Señor estará en ti, y tu tierra volverá a tener esposo.

4. Es decir, En ella me deleito.

5. Es decir, Desposada.

Fuente: Notas de la Biblia