Comentario de Isaías 63:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Con mi furor pisoteé a los pueblos; los embriagué con mi ira y derramé su sangre por tierra.
y los embriagué en mi furor. Isa 63:2, Isa 63:3; Isa 49:26; Isa 51:21-23; Job 21:20; Sal 60:3; Sal 75:8; Jer 25:16, Jer 25:17, Jer 25:26, Jer 25:27; Lam 3:15; Apo 14:10; Apo 16:6, Apo 16:19; Apo 18:3-6.
y derrame en tierra su sangre. Isa 25:10-12; Isa 26:5, Isa 26:6; Apo 18:21.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
los embriagué. Vea Isa 51:17; Isa 51:21-23. Apocalipsis compara la ira de Dios con el vino en varias ocasiones (p.ej. Apo 14:10; Apo 14:19; Apo 16:19; Apo 19:15).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) “Procedí a hacerlos pedazos”, algunos mss heb. y ed. impresas antiguas.
REFERENCIAS CRUZADAS
n 3254 Sal 75:8; Jer 25:16; Rev 14:10
ñ 3255 Isa 26:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Lit., hice caer su jugo a la tierra
Fuente: La Biblia de las Américas
Heb. nishám = fluido vital.