Comentario de Jeremías 15:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Te pondré ante este pueblo como un muro fortificado de bronce. Lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para salvarte y librarte, dice Jehovah.
Y te pondré en este pueblo. Jer 1:18, Jer 1:19; Jer 6:27; Eze 3:9; Hch 4:8-13, Hch 4:29-31; Hch 5:29-32.
pero no te vencerán. Jer 20:11, Jer 20:12; Sal 124:1-3; Sal 129:1, Sal 129:2; Rom 8:31-39.
porque yo estoy contigo. Jer 20:11; Sal 46:7, Sal 46:11; Isa 7:14; Isa 8:9, Isa 8:10; Isa 41:10; Hch 18:9, Hch 18:10; 2Ti 4:16; 2Ti 4:17, 2Ti 4:22.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
te pondré … por muro fortificado de bronce.. no te vencerán: Jeremías vuelve a ser comisionado con palabras similares a las del primer llamado (Jer 1:18, Jer 1:19).
te libraré: da la idea de sacar del peligro, de la esclavitud y la opresión.
redimiré: quiere decir rescatar del peligro.
los malos se refiere a personas como Joacim y el pueblo de Anatot que en forma tan vehemente se habían opuesto a Jeremías (Jer 11:18-23). Dios promete su presencia a los que soportan oposición, persecución y encarcelamiento por amor de su nombre.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Si Jeremías se arrepiente, Dios lo protegerá (vv. Jer 15:20-21, como en Jer 1:18-19).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Jer 1:18-19+.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
z 921 Jer 1:18; Eze 3:9
a 922 Jer 20:11; Rom 8:31
b 923 Isa 41:10; Hch 18:10
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
librarte…libraré…redimiré. Dios promete proteger a Jeremías de su propio pueblo (cp. 36:26; 38:6– 13).
Fuente: La Biblia de las Américas
salvarte… TM añade dice YHVH. Se sigue LXX → §194.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Se sigue LXX.