Comentario de Jeremías 18:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Ahora pues, habla a los hombres de Judá y a los habitantes de Jerusalén, y diles que así ha dicho Jehovah: ‘He aquí que yo produzco contra vosotros un mal, y trazo un plan contra vosotros. Vuélvase cada uno de su mal camino, y mejorad vuestros caminos y vuestras obras.’
ahora pues, habla luego. Gén 11:3, Gén 11:4, Gén 11:7; 2Re 5:5; Isa 5:5; Stg 4:13; Stg 5:1.
y trazo contra vosotros designios. Jer 18:18; Jer 4:23; Jer 11:19; Jer 51:11; Miq 2:3.
conviértase ahora cada uno. Jer 3:1, Jer 3:22; Jer 7:3; Jer 25:5; Jer 26:3, Jer 26:13; Jer 35:15; Jer 36:3, Jer 36:7; 2Re 17:13; 2Re 22:13; Isa 1:16-19; Isa 55:6, Isa 55:7; Lam 3:39-41; Eze 13:22; Eze 18:23, Eze 18:30-32; Zac 1:3; Hch 26:20.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Dios dice: yo dispongo mal contra vosotros, una calamidad, si Judá no se arrepentía o se convertía a Él y cambiaba sus caminos de maldad por actos de bien.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Jer 25:5; Jer 26:13; Jer 35:15; Zac 1:4.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
i 1044 Jer 26:3; Miq 2:3
j 1045 2Re 17:13; Isa 1:16; Jer 7:3; Jer 26:13; Eze 18:23; Hch 26:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Esta parábola del alfarero enseña la absoluta soberanía de Dios sobre las naciones, no caprichosamente, sino sensible a la posibilidad de un arrepentimiento (v. Jer 18:8).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
doy forma… Juego de palabras donde el profeta usa el participio formar, que antes ha usado antes como sustantivo → vv. Jer 18:2-6, refiriendo al alfarero que da forma al barro. Se sigue LXX → §194.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., haced buenos
Fuente: La Biblia de las Américas
Juego de palabras que refiere la acción de Dios: el profeta usa el participio del verbo formar que es el mismo participio que ha usado antes g vv. 2-6, como sustantivo, para aludir al alfarero que da forma al barro.