Biblia

Comentario de Jeremías 8:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jeremías 8:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Los extenderán ante el sol, ante la luna y ante todo el ejército del cielo, a quienes amaron y rindieron culto, a quienes siguieron y consultaron, y ante quienes se postraron. No serán recogidos ni sepultados; quedarán como abono sobre la superficie de la tierra.

y a todo el ejército del cielo. Jer 19:13; Jer 44:17-19; Deu 4:19; Deu 17:3; 2Re 17:16; 2Re 21:3, 2Re 21:5; 2Re 23:5; 2Cr 33:3-5; Eze 8:16; Sof 1:5; Hch 7:42.

No serán recogidos ni enterrados. Jer 9:22; Jer 16:4; Jer 22:19; Jer 36:30; 2Re 9:36, 2Re 9:37; Sal 83:10; Ecl 6:3; Sof 1:17.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— el ejército del cielo: Alusión a los cultos astrales importados de Asiria.

— ni los enterrarán: No enterrar un cadáver es someterlo al más alto grado de infamia, como si no hubiera sido un ser humano, sino un simple animal. La expresión estiércol en (o para) el campo es casi exclusiva de Jeremías (ver Jer 9:22; Jer 16:4; Jer 25:33).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 484 Deu 4:19; Deu 17:3; 2Re 17:16; 2Re 21:3; Jer 7:9; Jer 19:13; Sof 1:5

c 485 2Re 23:5; 2Cr 33:3; Eze 8:16; Hch 7:42

d 486 2Re 9:37; Sal 83:10; Jer 9:22; Jer 16:4; Jer 25:33

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

los esparcían al…cielo. Los huesos serán expuestos en ignominia delante de los mismos objetos que han sido adorados como dioses (2 R 23:16; cp. 2 R 21:3– 5; 23:11).

ni enterrados…como estiércol. La palabra para estiercol es rara y se usa sólo como símil de cadáveres (2 R 9:37; Jer 9:22; 16:4; 25:33; Sal 83:10). Quedarse sin entierro era una desgracia para los israelitas y en la mayoría de otras sociedades (cp. Ec 6:3).

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., y a quienes

Fuente: La Biblia de las Américas