Biblia

Comentario de Jeremías 9:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jeremías 9:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Flecha asesina es la lengua de ellos; hablan engaño. Con su boca habla de paz a su prójimo, pero dentro de sí pone emboscada.

Saeta afilada es la lengua de ellos. Jer 9:3, Jer 9:5; Sal 12:2; Sal 57:4; Sal 64:3, Sal 64:4, Sal 64:8; Sal 120:3.

con su boca dice paz a su amigo. 2Sa 3:27; 2Sa 20:9, 2Sa 20:10; Sal 28:3; Sal 55:21; Pro 26:24-26; Mat 26:48, Mat 26:49.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Jeremías vuelve a la imagen del arco y la saeta para describir el engaño de Judá (v. Jer 9:3). La imagen es de una persona que con su lengua dice paz a su amigos, mientras pone asechanzas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

NOTAS

(1) “Una flecha degolladora”, M; Mmargen: “una flecha martillada”; por otra derivación: “una flecha de [un arco de] madera especial”.

REFERENCIAS CRUZADAS

r 555 Sal 12:2; Sal 120:3

s 556 2Sa 3:27; 2Sa 20:10; Sal 28:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo