Las moradas de los destructores prosperan, y los que provocan a Dios están seguros en aquello que la mano de Dios les ha traído.
prosperan las tiendas de los ladrones. Job 9:24; Job 21:7-15; Sal 17:14; Sal 37:1, Sal 37:35; Sal 73:11, Sal 73:12; Jer 5:27.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La frase en cuyas manos él ha puesto cuanto tienen podría ser la traducción correcta de una compleja oración hebrea. No obstante, también se podría traducir por «aquellos que te traen sus dioses (ídolos o espadas) en sus manos».
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
ha puesto cuanto tienen. Job refuta aquí la idea simplista de que los justos siempre prosperan y que los malos siempre sufren, recordando que Dios permite que ladrones y malos prosperen y que vivan seguros. Así, ¿por qué no creer que Él también puede permitir que los justos sufran?
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) “Dios.” Heb.: ’El.
(2) “Un dios.” Heb.: ’elóh·ah.
REFERENCIAS CRUZADAS
h 308 Job 21:7; Sal 37:35; Sal 73:12; Jer 12:1
i 309 Jue 17:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Las tiendas de los destructores prosperan. La experiencia no siempre apoya la doctrina de la retribución. Job señala muchos instantes en los que los impíos prosperan.
los que provocan a Dios están seguros. Esta declaración contrasta directamente con la descripción del destino de los malvados que da Bildad en 8:22.
Fuente: La Biblia de las Américas
La última parte de este versículo podría leerse: «los que traen a su dios en la mano». I.e., el dios de los ladrones es el arma que llevan en la mano.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
Lit., el que lleva a Dios en su mano