Comentario de Job 19:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Mi aliento ha venido a ser repulsivo a mi mujer, y apesto aun ante mis propios hijos.
mi aliento vino a ser extraño. Job 2:9, Job 2:10; Job 17:1.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
NOTAS
(1) “Mi aliento (espíritu).” Heb.: ru·jí; lat.: há·li·tum.
REFERENCIAS CRUZADAS
q 506 Job 2:9
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
mis propios hermanos… Heb. beney bitní = hijos de mi vientre. Es decir, los hijos del vientre de mi madre.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., extraño
Fuente: La Biblia de las Américas
Heb. beney bitní = hijos de mi vientre. Es decir, los hijos del vientre de mi madre.