Biblia

Comentario de Job 19:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Job 19:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y después que hayan deshecho esta mi piel, ¡en mi carne he de ver a Dios,

Y después de deshecha esta piel. Sal 17:15.

en mi carne he ver a Dios. Sal 16:9, Sal 16:11; Mat 5:8; 1Co 13:12; 1Co 15:53; Flp 3:21; 1Jn 3:2; Apo 1:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

EN MI CARNE HE DE VER A DIOS. Job expresó proféticamente la convicción de que después que su cuerpo se hubiera descompuesto en el sepulcro, él sería físicamente devuelto a la vida y contemplaría a su Dios Redentor en un cuerpo resucitado. Esta sección contiene en forma embrionaria la revelación de Dios acerca de la futura venida de Cristo en los postreros tiempos, la resurrección de los muertos y la final vindicación de todos los fieles de Dios (véase la nota anterior; cf. Sal 16:10; Sal 49:15; Isa 26:19; Dan 12:2; Ose 13:14; véase el ARTÍCULO LA MUERTE, P. 678. [Job 19:25-26]).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Job no tenía esperanza para esta vida, pero estaba confiado en que «después» que muriera, su Redentor lo vindicaría en la gloria de una resurrección física («en mi carne») en la que gozaría de una perfecta comunión con el Redentor. Que Jesucristo es aquel Redentor es el claro mensaje del evangelio. Vea Luc 2:38; Rom 3:24; Gál 3:13; Efe 1:7; Heb 9:12.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— ver a Dios: Es posible que Job siga aquí pensando en la eventualidad de ocultarse en el reino de los muertos (seol) hasta que pase la ira divina (ver Job 14:13-14), y luego de salir de él (“ya sin carne”) para descubrir a un Dios bien predispuesto, gracias a la ayuda de su “Vengador”.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “Aun fuera de mi carne”, o: “Aun aparte de mi carne”.

(2) “Dios.” Heb.: ’Elóh·ah.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

después de deshecha mi piel. La confianza de Job en la justicia de Dios le hace pensar que su vindicación ocurriera después de la muerte, cuando él vería a Dios.

en mi carne. La frase también puede traducirse « sin mi carne» . Job pudiera estar diciendo que el vería a Dios aparte de su cuerpo o pudiera referirse a su cuerpo resucitado. Cualquier sentido, es una declaración de se fe.

Fuente: La Biblia de las Américas

Eloah… Singular absoluto de Elohim §001.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., que ellos han cortado

Lit., desde

Fuente: La Biblia de las Américas