Comentario de Job 19:27 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
a quien yo mismo he de ver! Lo verán mis ojos, y no los de otro. Mi corazón se consume dentro de mí.
Al cual veré por mí mismo. Núm 24:17; Isa 26:19.
aunque mi corazón desfallece. Sal 119:81; Flp 1:23.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Una vez más, el redundante y enfático pronombre personal mi en el texto hebreo (como en v. Job 19:25) indica una fuerte creencia y una profunda convicción. Esto es un ejemplo maravilloso de una persona que sufre expresando apasionadamente su fe aun en medio de una terrible situación.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
AL CUAL VERÉ POR MÍ MISMO. El anhelo de Job de ver a su Dios Redentor importaba mucho más que todos los demás deseos en este libro (véase Job 23:3, nota). Job anhelaba el día en que pudiera ver el rostro del Señor en plena redención. De igual manera, los creyentes neotestamentarios anhelan la venida de su Salvador (1Co 1:7; 2Ti 4:8) y el día de la consumación, cuando «el tabernáculo de Dios [estará] con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos», y ellos «verán su rostro» (Apo 21:3; Apo 22:4).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
Ver 1Co 3:12.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
b 517 Sal 17:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
riñones… Es decir, lo más profundo del ser; desfallecen dentro de mí… Esto es, hasta que mis ojos vean al Redentor.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, a mi lado
Lit., Desfallecen mis riñones
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, hasta que sus ojos vean al Redentor.