Biblia

Comentario de Job 26:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Job 26:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El cubre la faz de la luna llena, y sobre ella extiende una nube.

Éxo 20:21; Éxo 33:20-23; Éxo 34:3; 1Re 8:12; Sal 97:2; Hab 3:3-5; 1Ti 6:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La traducción trono (Heb. kisseh, una escritura alternativa de kisse’ «trono») corresponde al texto masotérico, el que probablemente esté correcto. No obstante, algunos lo traducen por «luna llena» (al cambiar la palabra keseh, una ortografía alternativa de kese’).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

NOTAS

(1) “El trono.” Al poner puntos vocálicos diferentes: “su luna llena”.

(2) “Extendiendo.” Se entiende que en heb. la forma mixta de este verbo está en el infinitivo absoluto, indefinido en cuanto a tiempo, e impersonal.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 673 Éxo 34:5; Sal 97:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

su trono (o luna llena). Significa que Dios cubre los cielos con las nubes.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., Cubre

En el T.M., del trono

Fuente: La Biblia de las Américas