Comentario de Job 27:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Como la araña edifica él su casa, como la cabaña que hace un guardián.
como la polilla. Job 8:14, Job 8:15; Isa 51:8.
y como enramada, o como choza. Isa 1:8; Isa 38:12; Lam 2:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
casa como la polilla … como enramada. Estos son alojamientos temporales que ilustran que los malos no vivirán largo tiempo.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— como de paja: Así aceptando una ligera modificación del TM y teniendo en cuenta que Jb utiliza la imagen de la paja en Job 13:25; Job 21:18; Job 41:27-29. El actual texto hebreo dice lit. como polilla, como de carcoma; algunos hacen suya la oferta de cambio que propone la BHS y traducen: de araña.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Job 8:14.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
s 701 Isa 1:8; Lam 2:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Se SigueLXX → §194.
Así en algunas versiones antiguas; en heb., polilla
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Fuente: La Biblia de las Américas