Comentario de Josué 22:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero en realidad lo hicimos así por temor de que en el futuro vuestros hijos digan a nuestros hijos: “¿Qué tenéis que ver vosotros con Jehovah Dios de Israel?
por temor. Gén 18:19.
de que mañana. Jos 4:6; Gén 30:33; Éxo 13:14; Deu 6:20.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
NOTAS
(1) O: “¿Qué tienen ustedes en común con Jehová?”. Lit.: “¿Qué [hay] para ustedes y para Jehová?”. Modismo heb.; pregunta de repulsa que indica objeción. Véase Ap. 7B.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Lit., por un motivo
Lit., hijos, diciendo