Comentario de Juan 11:40 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Jesús le dijo: —¿No te dije que si crees verás la gloria de Dios?
11:40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios? (no solamente un prodigio, sino una verdadera señal) — (11:4, 25, 26). «Al que cree todo le es posible» (Mar 9:23). En lugar de pensar en la condición del cuerpo de su hermano, a Marta le convenía concentrarse en el poder de Jesús. Los hombres quieren ver para creer, pero Jesús dice «que si crees, verás».Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
¿No te he dicho que, si creyeres … Jua 11:23-26; 2Cr 20:20; Rom 4:17-25.
verás la gloria de Dios? Jua 11:4; Jua 1:14; Jua 9:3; Jua 12:41; Sal 63:2; Sal 90:16; 2Co 3:18; 2Co 4:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
¿No te he dicho?: La declaración de Cristo aquí aparentemente es una referencia a los versículos Jua 11:25 y Jua 11:26 y como respuesta a los mensajeros del versículo Jua 11:4. Quizás en ambas ocasiones se dijo más de lo que quedó registrado. La clave para recibir es creer.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
11:40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios? (no solamente un prodigio, sino una verdadera señal) — (11:4, 25, 26). «Al que cree todo le es posible» (Mar 9:23). En lugar de pensar en la condición del cuerpo de su hermano, a Marta le convenía concentrarse en el poder de Jesús. Los hombres quieren ver para creer, pero Jesús dice «que si crees, verás».
Fuente: Notas Reeves-Partain
Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees verás la gloria de Dios?, “Jesús le contesta: ¿No te he dicho que si creyeres verás la honra majestuosa de Dios?”. La pregunta de Jesús como respuesta a Marta, por el contexto se entiende que es una respuesta afirmativa. No hay un lugar específico en este relato donde Jesús le dice estas palabras a Marta, pero posiblemente la referencia es la conversación de Jesús con Marta (cf. vv. Jua 11:25-26) o que Juan tenga en mente otras conversaciones durante otras visitas de Jesús a Betania. También pudieran sugerir el comentario de Jesús a sus discípulos en el v. Jua 11:4. De hecho los vv. Jua 11:4 y Jua 11:40 muestran el sentido de la vida en Jesús más allá de las limitaciones humanas. La muerte física, en este caso, muestra el poder maravilloso de Dios. De nuevo en algunos idiomas la “gloria de Dios” requerirá de alguna equivalencia, como: “¿Acaso no te dije que si crees verás lo maravilloso que es el poder de Dios?”, “¿No te dije que si crees vas a ver lo maravilloso que es Dios?”. Existe la posibilidad de traducir la pregunta en forma afirmativa: “Ya te lo he dicho que si crees podrás ver lo glorioso que es el poder de Dios”.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
h 661 Jua 9:3
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
No te dije. Jesús invita a Marta a reflexionar sobre el significado de sus palabras anteriores (vers. 23– 26). Ella sólo ve lo triste de la muerte; pero Jesús ve la manifestación poderosa de Dios que transformará la muerte en vida.
la gloria de Dios. Esta se ve en las señales (2:11); en este caso, en la resurrección de Lázaro (11:4).