Comentario de Juan 11:53 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Así que, desde aquel día resolvieron matarle.

11:53 Así que, desde aquel día acordaron matarle. — Caifás les convenció y acordaron hacer lo que hacía tiempo pensaban hacer: 5:18; 7:1, 19, 25, 32, 45; 8:40, 59; 10:31; 11:8, 16. «Acordaron dar muerte también a Lázaro» (12:10). Desde aquel día en las sesiones del Sanedrín el asunto principal a tratar era «el homicidio mesiánico» (JPL). Desde ese momento decidieron oficialmente que no serían gobernados por la justicia sino por la conveniencia. A estas alturas, habían llegado al punto de no volver. Habían pasado el Rubicón. No les quedaba otra alternativa sino la de dar muerte a Jesús. ¿Todos acordaron? «José de Arimatea… no había consentido en el acuerdo ni en los hechos de ellos» (Luc 23:50-51).

Cuando Jesús ascendió al cielo y los judíos ya no pudieron perseguirle en persona, persiguieron a la iglesia de Cristo (Hch 4:26-28; Hch 8:1-4; Hch 9:1; Hch 12:1-3).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

desde aquel día. Neh 4:16; Neh 13:21; Sal 113:2; Mat 16:21; Mat 22:46.

acordaron, o planearon entre si. Jua 11:47; Sal 2:2; Sal 31:13; Sal 71:10; Mar 3:6; Hch 5:33; Hch 9:23.

matarle. Jua 12:10; Sal 109:4, Sal 109:5; Jer 38:4, Jer 38:15; Mat 26:59; Mar 14:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Humanamente hablando, la resurrección de Lázaro fue el mayor factor que llevó a la conspiración de los líderes judíos religiosos para matar a Jesús. En este punto, el consejo decidió informalmente, si no de manera formal, la muerte de Cristo. Juan señala el crecimiento de las hostilidades paso a paso (Jua 5:16; Jua 7:1, Jua 7:32, Jua 7:45; Jua 8:59; Jua 9:22; Jua 10:39). Es irónico que estos hombres creyeran que podían matar para siempre a aquel que podía levantarse de entre los muertos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

desde aquel día. La frase indica que su curso de acción en contra de Jesús quedó determinado. Solo les faltaba llevarlo a cabo. Note que Jesús no fue arrestado para ser juzgado porque los judíos ya lo habían juzgado culpable de blasfemia. El juicio fue una simple formalidad para aplicar una sentencia que ya se había dictado (Mar 14:1-2).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:53 Así que, desde aquel día acordaron matarle. — Caifás les convenció y acordaron hacer lo que hacía tiempo pensaban hacer: 5:18; 7:1, 19, 25, 32, 45; 8:40, 59; 10:31; 11:8, 16. «Acordaron dar muerte también a Lázaro» (12:10). Desde aquel día en las sesiones del Sanedrín el asunto principal a tratar era «el homicidio mesiánico» (JPL). Desde ese momento decidieron oficialmente que no serían gobernados por la justicia sino por la conveniencia. A estas alturas, habían llegado al punto de no volver. Habían pasado el Rubicón. No les quedaba otra alternativa sino la de dar muerte a Jesús. ¿Todos acordaron? «José de Arimatea… no había consentido en el acuerdo ni en los hechos de ellos» (Luc 23:50-51).
Cuando Jesús ascendió al cielo y los judíos ya no pudieron perseguirle en persona, persiguieron a la iglesia de Cristo (Hch 4:26-28; Hch 8:1-4; Hch 9:1; Hch 12:1-3).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Después del paréntesis o nota explicativa de los vv. Jua 11:51-52, se retorna al ámbito del concilio, comunicando Juan la decisión tomada: Así que desde aquel día acordaron matarlo, “Así que desde aquel mismo día los dirigentes judíos planearon matar a Jesús”. Para hacer más claro el dato de “desde aquel día” se puede traducir también: “Entonces desde el día que Caifás habló al concilio, las autoridades judías acordaron matar a Jesús” o “hicieron planes cómo era que Jesús iba a morir”. El texto se lee literalmente “hicieron planes para matar a él”, pero es más claro si se repite el nombre de Jesús: «A partir de ese momento, la Junta Suprema tomó la decisión de matar a Jesús» (TLA).

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Jua 5:18; Jua 7:1; Mat 12:14; Mat 27:1; Mar 3:6; Mar 11:18; Luc 19:47.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

z 680 Mat 26:4; Mat 26:59; Jua 5:18

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Así…planearon. Las palabras de Caifás unieron al grupo. Ya otros habían tomado esta decisión (cp. 5:16; 7:32; 8:59; 9:22; 10:39); pero desde este momento se comienza una conspiración concertada al más alto nivel para deshacerse del Señor (v. coment. en el vers. 49).

Fuente: La Biblia de las Américas

B210 En este versículo, ἵνα denota una cláusula de complemento directo después de un verbo de esfuerzo (comp. B205: ellos acordaron que, o cómo).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego