Comentario de Juan 12:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Le hicieron allí una cena. Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con él.

12:2 Y le hicieron allí una cena; — Recuérdese cómo concluye el capítulo anterior: «Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese donde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen» (11:57). En vez de denunciarlo estos le hicieron una cena.

— Marta servía (Mat 26:7; Luc 10:40; Jesús no le dijo que dejara de servir, sino que al servir estaba preocupada y molesta por tantas cosas. «¡Gracias a Dios por las Martas del mundo! Sin ellas la vida sería una carga intolerable» (GNW), y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con él. — Los textos paralelos (Mat 26:6-13 y Mar 14:3) hablan de la cena en la casa de Simón el leproso. Al recordar Lev 13:45-46 tenemos que concluir que la descripción «el leproso» se refiere a su condición anterior (compárese Rahab la ramera). Luc 7:36-50 se refiere a una cena en la casa de otro Simón (el fariseo).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

E le hiciéron allí una cena. Cnt 4:16; Cnt 5:1; Luc 5:29; Luc 14:12; Apo 3:20.

y Marta servía. Mat 26:6; Mar 14:3; Luc 10:38-42; Luc 12:37; Luc 22:27.

y Lázaro era uno. Jua 12:9, Jua 12:10; Jua 11:43, Jua 11:44.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

le hicieron: Esta frase probablemente se refiere a las personas de la aldea. Los habitantes de Betania deseaban expresarle sus agradecimientos a Jesús, quien mediante un milagro glorioso había honrado su oscura aldea.

Lázaro era el invitado de honor.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

12:2 Y le hicieron allí una cena; — Recuérdese cómo concluye el capítulo anterior: «Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese donde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen» (11:57). En vez de denunciarlo estos le hicieron una cena.
— Marta servía (Mat 26:7; Luc 10:40; Jesús no le dijo que dejara de servir, sino que al servir estaba preocupada y molesta por tantas cosas. «¡Gracias a Dios por las Martas del mundo! Sin ellas la vida sería una carga intolerable» (GNW), y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con él. — Los textos paralelos (Mat 26:6-13 y Mar 14:3) hablan de la cena en la casa de Simón el leproso. Al recordar Lev 13:45-46 tenemos que concluir que la descripción «el leproso» se refiere a su condición anterior (compárese Rahab la ramera). Luc 7:36-50 se refiere a una cena en la casa de otro Simón (el fariseo).

Fuente: Notas Reeves-Partain

«En este pueblo, unos amigos de Jesús hicieron una cena para él» (TLA), «Allí hicieron una cena en honor de Jesús» (DHH). No se puede identificar a quiénes se refiere la oración literal “ellos hicieron una comida allí”, por lo que varias versiones optan por una oración impersonal: «se dio una cena» (CEV, NEB, NVI). El relato menciona a las hermanas Marta y María, además que Lázaro estaba sentado a la mesa con Jesús, lo cual hace muy probable que fuera en su casa donde se celebraba la cena.

Marta servía y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa. El término técnico para “estar a la mesa” significa literalmente “los inclinados con él”. En la cultura judía de los tiempos de Jesús los comensales no se sentaban a la mesa como se hace hoy en día, sino que se reclinaban por el lado izquierdo. Tomaban el alimento en una mesa baja con la mano derecha, por lo que la cabeza podía quedar cerca al lado derecho de la persona a la izquierda y las piernas próximas al costado izquierdo de la otra persona a la derecha. Lo mejor es traducir de acuerdo a las costumbres de cada cultura de realizar una cena entre un grupo de amigos, y dejar la expresión en forma amplia, como: “y Lázaro era uno de los que comía junto con Jesús”, “y entre los que cenaban con Jesús estaba Lázaro”, «Lázaro estaba sentado entre los huéspedes con Jesús» (NEB), «Lázaro estaba entre los invitados» (BL). Por el texto puede entenderse que Lázaro es uno de los invitados, y no necesariamente el anfitrión. El texto no da más información al respecto, ni sobre la identidad de “ellos”. Posiblemente sea la gente en el pueblo que le ofrece esta cena a Jesús, quizás por lo que había hecho en la vida de Lázaro y de las hermanas.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Luc 10:40.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

c 688 Luc 10:40

d 689 Mat 27:55; Mar 15:41

e 690 Mat 26:6; Mar 14:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

hicieron una cena. Véase coment. en Mt 26:2.

pero Lázaro…a la mesa. Lázaro también fue invitado con sus hermanas a la cena en casa de Simón que también vivía en Betania (Mr 14:3). Quizá Lázaro fue invitado en acción de gracias por su resurrección y porque muchos deseaban verlo (vers. 9).

Fuente: La Biblia de las Américas

servía… Gr. diakonéo → §314; reclinados… Es decir, reclinados a la mesa para comer.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., Por tanto

Lit., se reclinaban

Fuente: La Biblia de las Américas

Es decir, reclinados a la mesa para comer.

Fuente: La Biblia Textual III Edición