Comentario de Juan 12:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces mucha gente de los judíos se enteró de que él estaba allí; y fueron, no sólo por causa de Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien él había resucitado de entre los muertos.

12:9 Gran multitud de los judíos supieron entonces que él estaba allí, (tal vez por varios días) y vinieron, no solamente por causa de Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos. — ¿Por qué querían «ver a Lázaro»? ¿Por lo sensacional del caso o querían sinceramente examinar la evidencia del poder de Cristo?

«Muchos subieron… a Jerusalén antes de la pascua» (11:55); ahora estos y otros vinieron a Betania y después (12:12, 13) le acompañaron a Jerusalén.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Jua 11:43-45; Hch 3:10, Hch 3:11; Hch 4:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

acordaron dar muerte también a Lázaro: Los sacerdotes principales eran mayormente saduceos y tenían una razón adicional para matar a Lázaro, ya que él era la refutación viviente de su doctrina sobre que no existía la resurrección (Jua 11:57; Hch 23:8). Como esta no era una reunión del consejo judío, tampoco era una sentencia formal de muerte.

a causa de él: La motivación final por querer asesinar a Lázaro era que muchos creían en Jesús debido a él.

se apartaban implica que estos individuos estaban alejándose de los líderes judíos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

12:9 Gran multitud de los judíos supieron entonces que él estaba allí, (tal vez por varios días) y vinieron, no solamente por causa de Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos. — ¿Por qué querían «ver a Lázaro»? ¿Por lo sensacional del caso o querían sinceramente examinar la evidencia del poder de Cristo?
«Muchos subieron… a Jerusalén antes de la pascua» (11:55); ahora estos y otros vinieron a Betania y después (12:12, 13) le acompañaron a Jerusalén.

Fuente: Notas Reeves-Partain

EL PLAN PARA DESTRUIR LA EVIDENCIA

Juan 12:9-I1

El gentío judío sabía que Jesús estaba allí; y vinieron, no sólo a ver a Jesús, sino también a Lázaro, al que Jesús había resucitado.
Los principales sacerdotes conspiraron para matar también a Lázaro; porque muchos de los judíos se les estaban apartando por causa de él, y llegaban a creer en Jesús.

A los líderes de los judíos se les estaban poniendo las cosas imposibles. Este era principalmente el caso de los saduceos, a cuyo partido pertenecían todos los sacerdotes, que eran los que tenían más que perder.
Primero, los amenazaba desde el punto de vista político. Los saduceos eran la aristocracia adinerada, y trabajaban en estrecha colaboración con el gobierno romano. No se proponían otra cosa que seguir disfrutando de su riqueza, comodidad y posición. Siempre que se les permitiera retener sus puestos directivos en el gobierno, estaban dispuestos a colaborar. Los Romanos concedían a los reinos sometidos una medida considerable de libertad. Hablando en general, bajo un gobernador romano se les permitía gobernar a ellos; pero al más ligero desorden civil, les caía encima con todo su peso la mano de Roma; y, los que fueran responsables del gobierno y hubieran fracasado en su mantenimiento quedaban despedidos. Los saduceos veían en Jesús al líder en potencia de una rebelión. Se estaba apoderando de los corazones del pueblo. El ambiente estaba sobrecargado; y los saduceos estaban decididos a librarse de Él para que no hubiera un levantamiento que pusiera en peligro su comodidad y autoridad.
Segundo, lo consideraban teológicamente intolerable. Al contrario que los fariseos, los saduceos no creían en la resurrección de los muertos; y ahora se veían con un tal Lázaro, que había resucitado. A menos que hicieran algo, los cimientos de su poder, su influencia y su enseñanza se estaban resquebrajando bajo sus propios pies.

Así es que decidieron destruir la evidencia eliminando también a Lázaro. H. G. Wood cuenta la objeción de dos señoras viejecitas en los días en que Charles Darwin había hecho pública su hipótesis de la evolución, y se pensaba que aquello quería decir que la humanidad había surgido de las bestias y era semejante a ellas. Se les oyó decir: «Esperemos que no sea verdad; y, si lo es, corramos un tupido velo.» Cuando alguien tiene que sostener su posición destruyendo la evidencia que la amenaza, eso quiere decir que está usando métodos deshonestos para mantener una mentira y lo sabe.

Los saduceos estaban dispuestos a suprimir la verdad para defender sus intereses. Para muchas personas, el propio interés es el motivo más poderoso de la vida. Muchos descubrimientos que podrían producir mercancías más baratas nunca ven la luz del día porque compran las patentes y las mantienen inoperantes los fabricantes de otros productos que se ven amenazados. El propio interés dicta política y acción.
A fin de mantener su posición y su influencia, los sacerdotes y los saduceos estaban dispuestos a destruir la evidencia de la verdad. La persona que tiene miedo de la verdad y coloca su prestigio y provecho propio por encima de ella se encuentra sin duda en una situación lamentable.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento

b. La intriga contra Lázaro (vv. Jua 12:9-11)

Análisis de discurso

Esta sección sirve de transición y une el tema de Lázaro con la entrada triunfal de Jesús a Jerusalén.

TÍTULO: Por similares razones que en la sección anterior, consideramos que títulos que usan términos como “complot” o “conspiración” no reflejan bien el contenido del texto, donde lo que se menciona es una “decisión”. Pero debe evitarse dar la idea que fueron “los judíos” los responsables de esta decisión, siendo específicos como: El plan para matar a Lázaro (TLA) o Los jefes de los sacerdotes deciden matar también a Lázaro.

Análisis textual y morfosintáctico

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Gran multitud de los judíos supieron entonces que él estaba allí. La “multitud” también se puede traducir como “un numeroso pueblo”, “gran número de gente”, “un gentío” (cf. vv. Jua 12:9, Jua 12:12, Jua 12:17, Jua 12:18). Hay estudiosos que quieren identificar una diferencia también entre “una multitud” en los vv. Jua 12:9 y Jua 12:17 como un grupo, y “la multitud” de los vv. Jua 12:12 y Jua 12:18 como otro grupo. También otros intentan distinguir tres grupos diferentes: “una gran multitud” (v. Jua 12:9), “la gente” (v. Jua 12:17) y “la multitud” (vv. Jua 12:7 y Jua 12:18).

Literalmente el texto continúa “supieron que él estaba allá”, pero por razones de estilo es mejor traducir el nombre de Jesús en la primera parte del versículo y el pronombre “él” en la segunda. Varias versiones sustituyen el “allí” o “allá” por «en Betania» (TLA, DHH, LPD).

Y fueron, no solamente por causa de Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos, “Y fueron no sólo por Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien Jesús había vuelto a la vida”. El contraste de las oraciones “no sólo… sino también” es difícil en algunos idiomas porque los elementos no son paralelos, y es necesario reestructurar la segunda parte del versículo, algo así como: “para ver a Jesús y para ver a Lázaro” o, también: “Fueron porque Jesús estaba allá y Lázaro también”. Es posible que la siguiente traducción le dé un sentido más claro al texto: “fueron para ver a Lázaro, el que Jesús había vuelto a la vida, y ver a Jesús también”. La CEV simplifica el contraste al traducir: «Ellos también querían ver a Lázaro, porque Jesús lo había levantado de los muertos».

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Jua 11:43-44.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Reacciones a la presencia de Jesús en Betania

La curiosidad mostrada por la multitud estaba en marcado contraste con la hostilidad del partido oficial. Para la primera, Lázaro era un motivo de atracción; para el segundo, era una amenaza. Fue el volver muchos a la fe, cuyo contenido no se menciona, que movió a los principales sacerdotes a matar a Lázaro y a Jesús (11).

Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno

REFERENCIAS CRUZADAS

ñ 700 Jua 11:43

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

los judíos. Véase coment. en 1:19.

Fuente: La Biblia de las Américas

estaba… Lit. está.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R656 La rara posición del adjetivo atributivo en ὁ ὄχλος πολύς (el sustantivo y el adjetivo forman una idea compuesta) se encuentra en los papiros (comp. Heb 9:1; ὁ ὄχλος πολύς evidentemente significa: la gran multitud, aunque de acuerdo con las reglas, debiera haber significado: la multitud es [o fue] grande -M107 [A, B y D omiten ὁ; W agrega ὁ a πολύς]).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit. está.

Fuente: La Biblia Textual III Edición