Biblia

Comentario de Juan 15:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Juan 15:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Acordaos de la palabra que yo os he dicho: ‘El siervo no es mayor que su señor.’ Si a mí me han perseguido, también a vosotros os perseguirán. Si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.

15:20 Acordaos de la palabra que yo os he dicho: El siervo no es mayor que su señor (13:16, por eso, deberían estar dispuestos a lavarse los pies los unos a los otros; Luc 6:40, «El discípulo no es superior a su maestro; mas todo el que fuere perfeccionado, será como su maestro»; por eso, al aprender de Cristo y del Espíritu Santo y al imitar el ejemplo de Jesús, los apóstoles podrían perfeccionarse lo suficientemente como para llevar a cabo el ministerio que Jesús les encomendó; Mat 10:24 es como este contexto; es decir: Si a mí me han perseguido, también a vosotros os perseguirán; — 15:18, «Si el mundo os aborrece», «os perseguirán» (15:20) . La persecución siempre sigue al aborrecimiento. La experiencia de los apóstoles sería paralela a la de Jesús. Habría dos reacciones a la palabra predicada: algunos la aceptarían con gozo, pero otros no solamente la rechazarían, sino que también perseguirían a los mensajeros. La regla que gobernaría la experiencia de los apóstoles ya había quedado bien establecida por la experiencia de Jesús. El siervo tal cual su Maestro. Ellos sabían perfectamente cómo la gente había tratado a Jesús; por eso, podrían saber perfectamente cómo los tratarían a ellos. Ellos deberían

— y nosotros deberíamos — estar dispuestos siempre a participar del sufrimiento de Cristo con gozo.

— si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra. — La historia de la iglesia bien confirma esto: al apartarse de la enseñanza de los apóstoles, el mundo religioso se aparta de Cristo, y los que respetan la enseñanza de los apóstoles y siguen el ejemplo establecido por los apóstoles, honran a Cristo. «El que a vosotros recibe, a mí me recibe» (Mat 10:40); «El que a vosotros oye, a mí me oye; y el que a vosotros desecha, a mí me desecha» (Luc 10:16); «Nosotros (los apóstoles) somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye» (1Jn 4:6).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Acordaos de la palabra que yo os he dicho. Jua 5:16; Jua 7:32; Jua 8:59; Jua 10:31; Jua 11:57; Jua 13:16; Mat 10:24; Luc 2:34; Luc 6:40; Hch 4:27-30; Hch 7:52-60; 1Ts 2:15.

si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra. 1Sa 8:7; Isa 53:1-3; Eze 3:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

TAMBIÉN A VOSOTROS OS PERSEGUIRÁN, Mientras estén en este mundo, los seguidores de Cristo serán odiados, perseguidos y rechazados por causa. de Él. El mundo es el gran adversario de Cristo y de su pueblo a través de la historia.

(1) El verdadero creyente debe entender que el mundo —incluso las falsas iglesias y organizaciones religiosas— siempre se opondrá a Dios y a las normas de su reino; por eso el mundo seguirá siendo un enemigo y perseguidor de los fieles creyentes hasta el fin (Stg 4:4; véase Mat 5:10, nota).

(2) Los creyentes sufren a manos del mundo porque son fundamentalmente diferentes; no son del mundo pero sí son de entre el mundo (v. Jua 15:19).

Los valores, las normas y la dirección de los fieles están en conflicto con los métodos injustos de su corrompida sociedad. Se niegan a comprometerse con sus normas impías, y en vez de eso piensan «en las cosas de arriba, no en las de la tierra» (Col 3:2).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

siervo … señor. Este axioma, enunciado también en Jua 13:16, refleja la verdad obvia que motivó a Jesús a informar a sus discípulos sobre este particular. Ellos podían esperar que los trataran como Él fue tratado porque quienes lo aborrecieron no conocen a Dios (v. Jua 15:21) y también los aborrecerían. De igual modo, aquellos que escucharan con fe a Jesús, también les prestarían atención a ellos.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

15:20 Acordaos de la palabra que yo os he dicho: El siervo no es mayor que su señor (13:16, por eso, deberían estar dispuestos a lavarse los pies los unos a los otros; Luc 6:40, «El discípulo no es superior a su maestro; mas todo el que fuere perfeccionado, será como su maestro»; por eso, al aprender de Cristo y del Espíritu Santo y al imitar el ejemplo de Jesús, los apóstoles podrían perfeccionarse lo suficientemente como para llevar a cabo el ministerio que Jesús les encomendó; Mat 10:24 es como este contexto; es decir: Si a mí me han perseguido, también a vosotros os perseguirán; — 15:18, «Si el mundo os aborrece», «os perseguirán» (15:20) . La persecución siempre sigue al aborrecimiento. La experiencia de los apóstoles sería paralela a la de Jesús. Habría dos reacciones a la palabra predicada: algunos la aceptarían con gozo, pero otros no solamente la rechazarían, sino que también perseguirían a los mensajeros. La regla que gobernaría la experiencia de los apóstoles ya había quedado bien establecida por la experiencia de Jesús. El siervo tal cual su Maestro. Ellos sabían perfectamente cómo la gente había tratado a Jesús; por eso, podrían saber perfectamente cómo los tratarían a ellos. Ellos deberían — y nosotros deberíamos — estar dispuestos siempre a participar del sufrimiento de Cristo con gozo.
— si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra. — La historia de la iglesia bien confirma esto: al apartarse de la enseñanza de los apóstoles, el mundo religioso se aparta de Cristo, y los que respetan la enseñanza de los apóstoles y siguen el ejemplo establecido por los apóstoles, honran a Cristo. «El que a vosotros recibe, a mí me recibe» (Mat 10:40); «El que a vosotros oye, a mí me oye; y el que a vosotros desecha, a mí me desecha» (Luc 10:16); «Nosotros (los apóstoles) somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye» (1Jn 4:6).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Acordaos de la palabra que yo os he dicho se refiere en realidad a las palabras que Jesús les dirá a continuación. Se pudiera entender como referencia a las palabras de los versículos anteriores, pero la referencia directa es a la repetición del dicho de Jesús en este versículo, mencionado también anteriormente en Jua 13:16.

El verbo puede ser imperativo o indicativo, aunque en cuanto al significado no marcaría una gran diferencia. Se pudiera traducir: “Acuérdense de lo que ya les había dicho”. Si se acepta que la oración que sigue es una oración ya acuñada y conocida, la cual coincide con la que Jesús les comunicó en Jua 13:16, se pudiera traducir: “Acuérdense del dicho que yo mismo ya les expresé”. El imperativo “recuerden” no implica que los discípulos hubieran olvidado, sino más bien es como una afectuosa recomendación. Una equivalencia puede ser “piensen en lo que ya les dije” o “Acuérdense de aquel dicho”. También es posible expresar esta construcción en forma de pregunta, algo así como: “¿Se acuerdan de lo que ya les he dicho?”, «¿Recuerdan que les dije que…?» (TLA).

El siervo no es mayor que su señor, “Ningún siervo tiene más dignidad que su amo”, «Ningún criado es más que su patrón» (BL), «ningún sirviente es más importante que su jefe» (TLA). “Más grande” no se refiere al tamaño físico sino al grado de importancia o dignidad. En algunas culturas la relación se tendrá que invertir traduciendo: “El patrón es siempre más importante que su sirviente”. La CEV opta por el plural de “criados” por la idea de que un patrón tiene varios criados y no solo uno. Sin embargo, el singular expresa un concepto generalizado.

En “si ellos me persiguieron a mí” los pronombres son enfáticos. La verdad es que ellos sí persiguieron a Jesús, con lo cual Juan argumenta a partir de un hecho real. Se puede suprimir la condición y traducir con una afirmación enfática: “Ellos me han perseguido a mí, y sin ninguna duda a ustedes también van a perseguir”. Quizás en algunas culturas la idea de persecución no esté muy clara. En este sentido entonces mejor buscar una equivalencia como “hacer sufrir”: “Si ellos me han hecho sufrir, a ustedes también harán sufrir”.

La segunda condición tiene la misma estructura que la primera: un hecho real en forma positiva. “Si ellos han obedecido mi enseñanza, ellos van a obedecer la enseñanza de ustedes”. “Obedecer” traduce la forma literal “guardar”, y “enseñanza” o “mensaje” la forma “palabra”. Las BL y DHH traducen «han hecho caso». En forma de afirmación, como la condición anterior, se puede traducir así: “Por otro lado, ellos han obedecido mi mensaje, y también van a obedecer el mensaje de ustedes”. La forma positiva de esta condición es un gran contraste con la primera condición, que es negativa.

A través de los vv. Jua 15:18-20 la actitud del mundo se describe en forma negativa y hostil, pero aquí parece que Jesús hace un cambio. El sujeto de los verbos está en plural colectivo con una referencia directa al mundo, y no a algunos en el mundo. Parece que hay algunos en el mundo que obedecen su palabra, y de la misma manera estarán dispuestos a seguir la enseñanza de sus seguidores. En otras palabras, la actitud del mundo hacia Jesús no es completamente negativa. Algunos sí respondieron a su mensaje (por ejemplo, los mismos discípulos).

Algunas traducciones entienden un sentido negativo en las palabras de Jesús por el contexto inmediato. La NEB, por ejemplo, cambia el orden de la última condición para seguir con el sujeto de la segunda parte de la primera condición, y traduce con sentido negativo: «Ellos seguirán muy poco las enseñanzas de ustedes como siguen tan poco las mías». La BL expresa: «No hicieron caso de mi enseñanza. Tampoco harán caso de la de ustedes». Si se cambiara el modo del verbo se daría un sentido menos negativo, y aún se expresaría la duda de la obediencia del mundo a las palabras de Jesús, como por ejemplo: “Si ellos obedecieran mis enseñanzas (es decir, aún no las obedecen), también obedecerían (es decir, no obedecerán) la enseñanza de ustedes”. Sin embargo, es difícil llegar a esta comprensión negativa del versículo siguiendo el texto, por lo que es mejor entender que habrá algunos que perseguirán a Jesús, así como también habrá otros que escucharán y obedecerán su palabra. Se puede, en este caso, traducir la segunda parte del versículo así: “Si algunas personas me han perseguido a mí, seguramente los van a perseguir a ustedes. Así también si algunas personas han obedecido mis enseñanzas, también van a obedecer lo que ustedes les enseñen”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Jua 13:16; Mat 10:24; 1Pe 4:12-16.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 883 Mat 5:11; Mat 10:22; Mat 24:9; 2Ti 3:12; 1Pe 2:21

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Un esclavo no es mayor…Mat 10:24; Luc 6:40; Jua 13:16.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

g Mat 10:24; Luc 6:40; Jua 13:16.

Fuente: La Biblia Textual III Edición