Comentario de Juan 16:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
—Decían, pues—: ¿Qué significa esto que dice: “un poquito”? No entendemos lo que está diciendo.
No entendemos lo que habla. Mat 16:9-11; Luc 24:25; Heb 5:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Todavía un poco: La mayor pregunta en la mente de los discípulos era el factor tiempo. Simplemente no entendían los extraños intervalos señalados por su separación de Jesús.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Decían, pues como oración literal es omitida por varias versiones modernas. La NVI sigue el comentario de los discípulos y traduce «e insistían». ¿Qué quiere decir con: “Todavía un poco”?, «¿A qué poco se refiere?» (BP), «Decían: “¿Qué es este poco de tiempo?”» (BI), “No entendemos nada de lo que habla” o “desconocemos qué es lo quiere decir con esas palabras”. En algunos idiomas será confuso traducir la pregunta con una frase directa, por lo que habría que ampliar la pregunta como, por ejemplo: “¿Qué es lo que él está indicando cuando dice ‘dentro de un poco de tiempo’? Para nosotros es difícil entender eso que él dice”. Probablemente la traducción literal “no sabemos lo que habla” en algunos contextos es confusa, pues puede dar la idea de que Jesús está repitiendo la misma frase sin sentido. Por eso mejor usar el verbo “entender” o “comprender” o cambiar el complemento: “No sabemos” o “desconocemos de lo que habla”.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) “De qué habla.” B omite esta frase.