Biblia

Comentario de Juan 17:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Juan 17:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Por ellos yo me santifico a mí mismo, para que ellos también sean santificados en la verdad.

17:19 Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad. — En Cristo se ve la perfecta santificación o entrega total de la vida como el sacrificio por los pecados del mundo (Heb 9:14), y en base a la santificación de El, los apóstoles podían ser santificados en la esfera de esa verdad para predicarla al mundo.

«La oración de nuestro Señor por los apóstoles es, por eso, una petición triple: a saber, que ellos fueran guardados en unidad, que fueran guardados del mundo y del diablo, y que fueran consagrados y equipados para el servicio evangélico» (JWM).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y por ellos. Isa 62:1; 2Co 4:15; 2Co 8:9; 1Ts 4:7; 2Ti 2:10.

yo me santifico a mí mismo. Jua 10:36; Jer 1:5; 1Co 1:2; Heb 2:11; Heb 9:13, Heb 9:18, Heb 9:26; Heb 10:5-10, Heb 10:29.

para que también ellos sean santificados en la verdad. Jua 17:17; Tit 2:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

me santifico a mí mismo: Cristo no dice que está en el proceso de llegar a ser santo; se refiere a su sacrificio personal y entrega total. Es su ejemplo que debería incitar a sus seguidores al mismo tipo de renuncia.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

ME SANTIFICO A MÍ MISMO. Jesús se santifica al separarse para hacer la voluntad de Dios, es decir, morir en la cruz. Jesucristo sufrió en el Calvario a fin de que sus seguidores puedan separarse del mundo y apartarse para Dios (véase Heb 13:12).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

yo me santifico a mí mismo. Esto significa que Jesús se había apartado de forma total y exclusiva para hacer la voluntad de Dios (cp. Jua 4:34; Jua 5:19; Jua 6:38; Jua 7:16; Jua 9:4). Él hizo esto con el fin de que todos los creyentes pudieran ser apartados para Dios por la verdad que Él reveló.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

17:19 Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad. — En Cristo se ve la perfecta santificación o entrega total de la vida como el sacrificio por los pecados del mundo (Heb 9:14), y en base a la santificación de El, los apóstoles podían ser santificados en la esfera de esa verdad para predicarla al mundo.
«La oración de nuestro Señor por los apóstoles es, por eso, una petición triple: a saber, que ellos fueran guardados en unidad, que fueran guardados del mundo y del diablo, y que fueran consagrados y equipados para el servicio evangélico» (JWM).

Fuente: Notas Reeves-Partain

En por ellos me santifico a mí mismo el verbo tiene el mismo sentido que el del v. Jua 17:17, con la idea de “separarse para servir a Dios” o “dedicarse totalmente a Dios”. Se pudiera expresar la idea de “santificarse a sí mismo” traduciendo “me entrego a tu servicio” o “me aparto para servirte sólo a ti”. La segunda oración del versículo es de propósito o finalidad: “para que ellos sean santificados en la verdad”. Una posibilidad de traducción es “para que así ellos también se entreguen verdaderamente a tu servicio” o “para que ellos se dediquen completamente a servirte”. Sin embargo, queda un problema y es que la “santificación” o la “dedicación”, por el énfasis del verbo, puede entenderse como una acción propia de Dios. En otros contextos se comprende que los discípulos “sean dedicados verdaderamente por Dios” o “ellos sean entregados al servicio por medio del mensaje que es la verdad” o también “para que ellos sean dedicados totalmente como discípulos”. En verdad se puede traducir con el adverbio “verdaderamente” o “totalmente”. Otros traductores en lugar de tomar la frase como un adverbio la traducen “por medio de la verdad”, “por medio de tu mensaje que es la verdad” o “por medio de tu mensaje verdadero”. Aquí nuevamente las DHH y TLA ofrecen traducciones que al mismo tiempo son fieles al original y muy claras en español: «Y por causa de ellos me consagro a mí mismo, para que también ellos sean consagrados por medio de la verdad» y «Toda mi vida te la he entregado, y lo mismo espero que hagan mis seguidores».

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

NOTAS

(1) O: “Y me tengo por sagrado (trato como santo)”. Gr.: kai […] e·gó ha·gui·á·zo e·mau·tón; lat.: et […] é·go sanc·tí·fi·co me íp·sum; J17(heb.): wehith·qad·dasch·tí.

REFERENCIAS CRUZADAS

i 971 1Ts 4:7; Heb 10:10

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

yo me santifico. Jesús se aparta a sí mismo para su muerte expiatoria en la cruz por medio de la verdad que El trajo (cp. coment. en vers. 17).

Fuente: La Biblia de las Américas

19 super (1) El Hijo es absolutamente santo en Sí mismo. No obstante, para establecer un ejemplo de santificación para Sus discípulos, El se santificó a Sí mismo en Su manera de vivir mientras estuvo en la tierra.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R908 En la construcción perifrástica ὦσιν … ἡγιασμένοι, se destaca la consumación (comp. Jua 16:24): para que ellos sean santificados.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

† “Consagrar”: esta es la misma palabra que se traduce como “santificar” en el versículo 17:.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento