Comentario de Juan 17:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Yo en ellos y tú en mí, para que sean perfectamente unidos; para que el mundo conozca que tú me has enviado y que los has amado, como también a mí me has amado.
17:23 Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado. — «Solícitos en guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz» (Efe 4:3). ¿Por qué? Para que el mundo conozca que Dios envió a Cristo para salvarnos, y que en verdad Dios los ha amado (3:16). Si la unidad produce este fruto precioso, ¿qué fruto lleva la división? La unidad de la iglesia le da mucha influencia y fuerza para convertir al mundo. Sin lugar a dudas, las muchas divisiones de la iglesia son el obstáculo más grande en la obra del Señor.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Yo en ellos, y tú en mí. Jua 6:56; Jua 14:10, Jua 14:23; Rom 8:10, Rom 8:11; 1Co 1:30; 2Co 5:21; Gál 3:28; 1Jn 1:3; 1Jn 4:12-16.
para que sean perfectos en unidad. Efe 4:12-16; Flp 3:15; Col 1:28; Col 2:2, Col 2:9, Col 2:10; Col 3:14; 1Pe 5:10.
para que el mundo conozca que tú me enviaste. Jua 13:35.
y que los has amado. Jua 17:24; Efe 1:6; 1Jn 3:1; 1Jn 4:19.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Yo en ellos, y tú en mí: La morada mutua del Padre en el Hijo y del Hijo en la Iglesia también es un medio de unidad, la expresión final del amor de Dios (Jua 3:35; Rom 8:17).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
perfectos en unidad. Aquí la idea es que los creyentes puedan alcanzar la unidad en la misma vida espiritual centrados en la verdad que salva. Esta oración fue contestada por la realidad de 1Co 12:12-13; Efe 2:14-22.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
17:23 Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado. — «Solícitos en guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz» (Efe 4:3). ¿Por qué? Para que el mundo conozca que Dios envió a Cristo para salvarnos, y que en verdad Dios los ha amado (3:16). Si la unidad produce este fruto precioso, ¿qué fruto lleva la división?
La unidad de la iglesia le da mucha influencia y fuerza para convertir al mundo. Sin lugar a dudas, las muchas divisiones de la iglesia son el obstáculo más grande en la obra del Señor.
Fuente: Notas Reeves-Partain
La última oración del versículo anterior se explica por medio de lo que sigue aquí literalmente: yo en ellos y tú en mí. Aquí también se apreciará nuevamente la dificultad de comunicar la idea de que una persona esté en otra, concepto extraño en diversos ámbitos culturales. La NAB traduce: «Yo vivo en ellos, tú vives en mí», pero aún así el problema no se resuelve. Para empezar, habrá que traducir el versículo con una partícula que enlace la última idea del v. Jua 17:22 : “Es decir, que yo me identifico totalmente con ellos, de la misma manera que tú estás identificado conmigo”, “vivir unidos quiere decir que yo vivo íntimamente en ellos, así como tú y yo vivimos unidos, para que ellos vivan perfectamente como una sola persona” o “para que ellos caminen con el mismo paso como un solo hombre”. La idea central a comunicar es que entre los discípulos deberá existir una unidad plena en cuanto a fe, sentimiento y acción, de tal manera que esa unidad refleje la unidad perfecta entre Jesús y Dios, su Padre.
Para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado, “Y que de esta manera la gente del mundo pueda reconocer que tú me enviaste y que has amado a mis seguidores como me has amado a mí”. La traducción literal “los has amado” presenta cierto grado de ambigüedad, pues no expresa claramente si el “ellos” se refiere a la gente del mundo o a los discípulos. El hecho de que en Jua 3:16 se expresa el amor de Dios al mundo no asegura, por el contexto, lo mismo aquí. Además, el pronombre está en plural lo cual indica que se refiere a los discípulos y no al mundo que está en singular. De todas maneras si es confuso en otros idiomas se puede cambiar “ellos” por “seguidores” o “discípulos”.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
o 978 1Co 6:17
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
en ellos, y tú en mí. Nuevamente la unidad de los creyentes se ilustra en la unidad entre el Padre y el Hijo (v. coment. en el vers. 21).
para que el mundo sepa. Véase coment. en el vers. 21.
Fuente: La Biblia de las Américas
23 super (1) El Padre amó al Hijo al punto que le dio Su vida, Su naturaleza, Su plenitud y Su gloria, para que el Hijo lo expresara. De la misma manera, el Padre amó a los creyentes del Hijo, dándoles Su vida, Su naturaleza, Su plenitud y Su gloria a fin de que ellos lo expresaran en el Hijo. Esta es una historia de amor y también de gloria.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
BD205 Εἰς tiene el sentido de propósito-resultado (perfeccionados en uno -MT234).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., en una unidad
Gr., el tiempo del verbo indica: sepa continuamente