Caifás era el que había dado consejo a los judíos de que convenía que un hombre muriese por el pueblo.
18:14 Era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un solo hombre muriese por el pueblo (véase 11:49, 50, notas) . — Es decir, ya habían juzgado a Jesús y decidido que era necesario que muriera. Jesús había dicho, «He aquí subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los principales sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte; y le entregarán a los gentiles para que le escarnezcan, le azoten, y le crucifiquen; mas al tercer día resucitará» (Mat 20:18-19). Ahora empieza el cumplimiento de esta profecía de Jesús. También había dicho que los apóstoles serían esparcidos (Mat 26:56), pero este detalle se omite en el relato de Juan.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Caifás. Jua 11:49-52.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
De pasada, Juan recuerda al lector la predicción anterior de Caifás (Jua 11:50-52). Jesús moriría por toda la nación.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
18:14 Era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un solo hombre muriese por el pueblo (véase 11:49, 50, notas) . — Es decir, ya habían juzgado a Jesús y decidido que era necesario que muriera.
Jesús había dicho, «He aquí subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los principales sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte; y le entregarán a los gentiles para que le escarnezcan, le azoten, y le crucifiquen; mas al tercer día resucitará» (Mat 20:18-19). Ahora empieza el cumplimiento de esta profecía de Jesús. También había dicho que los apóstoles serían esparcidos (Mat 26:56), pero este detalle se omite en el relato de Juan.
¿A qué hora se reunieron? ¿Por qué había tantos líderes reunidos a esa hora (más o menos a media noche) ? Parece que se desvelaron esperando este momento. La casa del sumo sacerdote que debería haber sido el santuario de protección para los oprimidos era el trono de malicia e iniquidad. El Sanedrín quebrantó sus propias reglas: (1) de que debieran juzgar crímenes capitales solamente de día (no de noche); (2) de que no debiera haber tal juicio durante alguna fiesta; (3) de que no debiera terminar el juicio en una sola sesión (no terminarlo el mismo día a menos que el acusado fuera juzgado como inocente); (4) de que antes de juzgar se presentara toda la evidencia para establecer la inocencia del acusado.
«Estaban reunidos los escribas y los ancianos» (Mat 26:57); probablemente se reunieron al saber que Judas y los oficiales fueron para prender a Jesús. Dice Luc 22:66, «Cuando era de día, se juntaron los ancianos del pueblo, los principales sacerdotes y los escribas, y le trajeron al concilio», es decir, ahora se reunió formalmente todo el concilio.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Caifás fue quien explicó a los judíos que convenía que un solo hombre muriera por el pueblo, “Precisamente era Caifás el que había dicho a las autoridades judías…”. Esta anotación de Juan se refiere a lo registrado en Jua 11:50, por lo que se debe traducir haciendo referencia a este versículo: “Este mismo Caifás fue el que días antes había dicho a las autoridades judías que es más conveniente que sólo un hombre muera por todo el pueblo”, «Tiempo atrás, Caifás les había dicho a los jefes judíos que les convenía más la muerte de un solo hombre, con tal de salvar a todo el pueblo» (TLA). Esta última oración se puede traducir como cita en discurso directo, como por ejemplo: “que había dicho a las autoridades judías: ‘Nos conviene que muera sólo un hombre en lugar de todo el pueblo’” o como la BI, que además encierra el dicho entre paréntesis: «(Este Caifás era el que había dado a los judíos aquel consejo: “Es conveniente que muera un solo hombre por el pueblo”)». Hay que tener presente cómo se tradujo Jua 11:50 para que la traducción de esa oración aquí sea lo más cercana posible.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Jua 11:49-51.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
n 1000 Jua 11:50
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Caifás… → Jua 11:49-50; había dado… Lit. habiendo dado .
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit. habiendo dado.
18.14 Jua 11:49-50.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
‡ Ver. Jua 11:50.