Biblia

Comentario de Juan 20:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Juan 20:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo e iban al sepulcro.

20:37 Y salieron Pedro y el otro discípulo, y fueron al sepulcro. Corrían los dos juntos; pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro (estos son detalles personales que confirman que Juan era un testigo ocular) . Y bajándose a mirar, vio los lienzos puestos allí, pero no entró. Luego llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro, y vio los lienzos puestos allí, y el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto con los lienzos, sino enrollado en un lugar aparte. — Si alguien hubiera robado el cuerpo de Jesús, no habrían tomado la molestia de dejar los lienzos en el sepulcro, con el sudario enrollado en un lugar aparte. Estos detalles son muy importantes para confirmar que el cuerpo de Cristo no fue robado, sino que El resucitó.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Luc 24:12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Probablemente Juan corrió más aprisa que Pedro porque era más joven.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

20:3 – 7 Y salieron Pedro y el otro discípulo, y fueron al sepulcro. Corrían los dos juntos; pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro (estos son detalles personales que confirman que Juan era un testigo ocular) . Y bajándose a mirar, vio los lienzos puestos allí, pero no entró. Luego llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro, y vio los lienzos puestos allí, y el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto con los lienzos, sino enrollado en un lugar aparte. — Si alguien hubiera robado el cuerpo de Jesús, no habrían tomado la molestia de dejar los lienzos en el sepulcro, con el sudario enrollado en un lugar aparte. Estos detalles son muy importantes para confirmar que el cuerpo de Cristo no fue robado, sino que El resucitó.

Fuente: Notas Reeves-Partain

El texto original continúa “Entonces Pedro salió y el otro discípulo”, aunque el verbo está en singular obviamente el sujeto es compuesto y en los idiomas modernos será mejor usar un verbo en plural, como lo hacen casi todas las versiones: Salieron Pedro y el otro discípulo y fueron al sepulcro, «Pedro y el otro discípulo salieron corriendo hacia la tumba» (TLA), «Pedro y el otro discípulo salieron inmediatamente hacia el sepulcro» (BI).

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

e 1080 Luc 24:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R838 Aquí, los dos tiempos en estrecha proximidad permiten que el aoristo (ἔξηλθεν) levante la cortina para que el imperfecto continúe la acción.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego