¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob quien nos dio este pozo y quien bebió de él, y también sus hijos y su ganado?
4:12 ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob (compárese Mat 12:41-42) , que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados? — ¿Cómo podía este extranjero ser mayor que Jacob quien tenía grandes riquezas? Ella dice «nuestro padre» Jacob, pero Jesús hablaba de los samaritanos como extranjeros (Mat 10:5; Luc 17:18). Sin embargo, en cuanto al pozo, es cierto que Jacob lo dio a José del cual los samaritanos eran descendientes. Cuando Jesús instituyó la cena del Señor, «tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio, diciendo: Bebed de ella todos» (Mat 26:27). Al leer este texto algunos hermanos insisten en que se use una sola copa y que todo participante toque sus labios al recipiente del fruto de la vid, pero en Jua 4:12 la mujer samaritana, hablando del pozo de Jacob, dijo que «nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados». ¿Quería decir que tocaron el pozo con sus labios? Tampoco significa la expresión «bebed de ella todos» que todos deberían tocar sus labios al mismo recipiente. La copa es el contenido (el fruto de la vid).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Jua 8:53; Isa 53:2, Isa 53:3; Mat 12:42; Heb 3:3.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
4:12 ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob (compárese Mat 12:41-42) , que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados? — ¿Cómo podía este extranjero ser mayor que Jacob quien tenía grandes riquezas? Ella dice «nuestro padre» Jacob, pero Jesús hablaba de los samaritanos como extranjeros (Mat 10:5; Luc 17:18). Sin embargo, en cuanto al pozo, es cierto que Jacob lo dio a José del cual los samaritanos eran descendientes.
Cuando Jesús instituyó la cena del Señor, «tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio, diciendo: Bebed de ella todos» (Mat 26:27). Al leer este texto algunos hermanos insisten en que se use una sola copa y que todo participante toque sus labios al recipiente del fruto de la vid, pero en Jua 4:12 la mujer samaritana, hablando del pozo de Jacob, dijo que «nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados». ¿Quería decir que tocaron el pozo con sus labios? Tampoco significa la expresión «bebed de ella todos» que todos deberían tocar sus labios al mismo recipiente. La copa es el contenido (el fruto de la vid).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Jua 8:53.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
i 186 Mat 12:41; Luc 11:31; Jua 8:53
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
eres tú mayor que…Jacob. Hay un elemento de cinismo en la respuesta de la mujer a lo dicho por Jesús en el vers. 10. Sus palabras expresan su relación ancestral con Jacob, el padre también de la nación de Israel; pero el pozo estaba en territorio samaritano.
Fuente: La Biblia de las Américas
del cual él mismo bebió… Lit. y él mismo de él bebió.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit. y él mismo de él bebió.