Biblia

Comentario de Juan 4:53 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Juan 4:53 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El padre entonces entendió que era aquella hora cuando Jesús le había dicho: “Tu hijo vive.” Y creyó él con toda su casa.

4:53 El padre entonces entendió que aquella era la hora en que Jesús le había dicho: Tu hijo vive; y creyó él con toda su casa. — Compárese Hch 16:34; Hch 18:8. Al principio el oficial creía en la presencia de Jesús y al último cree en la palabra de Jesús.

Jesús sanó cuerpos físicos para que creamos que también puede sanar (salvar) el alma. Jesús sana el espíritu del hombre cuando le perdona. De esta manera el alma es purificada, y durante el resto de la vida se está transformando a la imagen de Cristo. Esta transformación es efectuada por medio de oír, creer y obedecer la palabra revelada por el Espíritu Santo.

Por causa de la enfermedad grave del joven, este padre buscó a Jesús y el resultado no solamente sanó el joven, sino que también toda la familia llegó a ser creyentes en Cristo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

aquella era la hora. Sal 33:9; Sal 107:20; Mat 8:8, Mat 8:9, Mat 8:13.

creyó él y toda su casa. Luc 19:9; Hch 2:39; Hch 16:15, Hch 16:34; Hch 18:8.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

aquella era la hora. La hora en la cual el hijo del noble había recibido sanidad correspondía con exactitud a aquella en la cual él había hablado con Jesús. Esto sirvió para fortalecer la fe del noble, y como resultado, «toda su casa» creyó.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

4:53 El padre entonces entendió que aquella era la hora en que Jesús le había dicho: Tu hijo vive; y creyó él con toda su casa. — Compárese Hch 16:34; Hch 18:8. Al principio el oficial creía en la presencia de Jesús y al último cree en la palabra de Jesús.
Jesús sanó cuerpos físicos para que creamos que también puede sanar (salvar) el alma. Jesús sana el espíritu del hombre cuando le perdona. De esta manera el alma es purificada, y durante el resto de la vida se está transformando a la imagen de Cristo. Esta transformación es efectuada por medio de oír, creer y obedecer la palabra revelada por el Espíritu Santo.
Por causa de la enfermedad grave del joven, este padre buscó a Jesús y el resultado no solamente sanó el joven, sino que también toda la familia llegó a ser creyentes en Cristo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

“Entonces supo el padre” es con el sentido de “reconocer”, “caer en la cuenta”. El verbo en pasado no es necesariamente “recordó” como lo traducen algunas versiones. “Reconoció” tiene más sentido en el contexto de la narración. Es mejor no usar “recordó” para no dar la idea que el funcionario ya había olvidado lo que Jesús le había dicho el día anterior. El padre entonces entendió, «El padre cayó entonces en la cuenta» (DHH).

Y creyó él con toda su casa. “Su casa” tiene el sentido de toda la familia, todos los que viven en su casa. “Todos los que vivían en su casa se hicieron creyentes de Jesús”, «el oficial del rey y toda su familia creyeron en Jesús» (TLA). El verbo “creer” no tiene complemento. Si el idioma receptor exige el objeto de ese creer hay que explicitar la frase “en Jesús” aunque no aparezca literalmente en griego: «y creyeron en Jesús él y todos los suyos» (BI).

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Hch 11:14; Hch 16:15; Hch 16:31.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

c 234 Mat 8:13

d 235 Hch 11:14; Hch 18:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

creyó él. En el vers. 50 el verbo creyó denota fe y aceptación de lo dicho por el Señor. La palabra aquí denota una total convicción de que el milagro fue algo más que una simple coincidencia de tiempo, y de que Jesús era el Mesías.

Fuente: La Biblia de las Américas