Comentario de Juan 5:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El que da testimonio de mí es otro, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero.

5:32 Otro es el que da testimonio acerca de mí (8:13-16 ) y sé que el testimonio que da de mí es verdadero. — 7:28, 29; 8:26, 55. El Padre es Otro, otra persona. «Yo y el Padre uno somos» (10:30), en esencia (Heb 1:3) y en propósito y obra, pero son dos personas distintas.

Ahora Jesús introduce otros testigos. Presenta el testimonio del Padre (5:32, 37); el testimonio de Juan el bautista (5:33); el testimonio de las obras que El hacía; el testimonio de las Escrituras (5:39); y el testimonio de Moisés (5:45).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Otro es el que da testimonio de mí. Jua 5:36, Jua 5:37; Jua 1:33; Jua 8:17, Jua 8:18; Jua 12:28-30; Mat 3:17; Mat 17:5; Mar 1:11; Luc 3:22; 1Jn 5:6-9.

y sé que el testimonio. Jua 12:50.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El trasfondo de estos versículos es Deu 17:6; Deu 19:15, donde se requiere de testigos para establecer la veracidad de un asunto (vea la nota sobre Jua 1:7). Jesús mismo hizo hincapié en el tema familiar de testigos que testifican a favor de la identidad del Hijo: 1) Juan el Bautista (vv. Jua 5:32-35), 2) las obras de Jesús (vv. Jua 5:35-36), 3) el Padre (vv. Jua 5:37-38) y 4) las Escrituras del AT (vv. Jua 5:39-47).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

5:32 Otro es el que da testimonio acerca de mí (8:13-16 ) y sé que el testimonio que da de mí es verdadero. — 7:28, 29; 8:26, 55. El Padre es Otro, otra persona. «Yo y el Padre uno somos» (10:30), en esencia (Heb 1:3) y en propósito y obra, pero son dos personas distintas.
Ahora Jesús introduce otros testigos. Presenta el testimonio del Padre (5:32, 37); el testimonio de Juan el bautista (5:33); el testimonio de las obras que El hacía; el testimonio de las Escrituras (5:39); y el testimonio de Moisés (5:45).

Fuente: Notas Reeves-Partain

¿A quién se refiere el “otro” en este versículo? Se podría entender que se refiere a Juan Bautista, como lo entiende San Crisóstomo. Sin embargo, la mayoría de los comentaristas desde los tiempos de San Cipriano lo toman como referido al Padre. Para evitar ambigüedades y confundir “otro” con Juan Bautista, es mejor especificar en la traducción: “El Padre está testificando en mi favor”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

j 273 Mat 3:17; Mar 9:7; Jua 12:30; 1Jn 5:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Otro. Es decir, el Padre.

Fuente: La Biblia de las Américas

BD306(3) El uso de ἄλλος aquí parece similar a ἕτερος (con la segunda de dos partes): otro.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego