La multitud respondió: —Demonio tienes. ¿Quién busca matarte?
7:20 Respondió la multitud y dijo: Demonio tienes; — Parece que la multitud, los que no vivían en Jerusalén y habían llegado a la fiesta de los tabernáculos, no se daban cuenta de cómo los judíos odiaban a Jesús por causa de la sanidad del paralítico en el día de reposo. Ignoraban que «los judíos aun más procuraban matarle, porque no sólo quebrantaba el día de reposo, sino que también decía que Dios era su propio Padre, haciéndose igual a Dios» (5:18). Creían, pues, que Jesús hablaba así por causa de alguna depresión profunda, como la que caracterizaban a los endemoniados, cuya conducta no era racional. Suponían que Jesús sufría una paranoia, una manía persecutoria (complejo de persecución). Esta acusación equivalía a decir que estaba loco (compárese Mar 3:21). (Pero los de Jerusalén sí sabían, 7:25). — ¿quién procura matarte? — En ese momento no había turba, ni soldados ni armas. No había evidencia física de que los judíos quisieran dar muerte a Jesús.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Demonio tienes. Jua 8:48, Jua 8:52; Jua 10:20; Mat 10:25; Mat 11:18, Mat 11:19; Mat 12:24; Mar 3:21, Mar 3:22, Mar 3:30; Hch 26:24.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
la multitud de las provincias que había venido a la fiesta, no sabía nada del plan de sus jerarcas para matar a Cristo. Así, creyeron que estaba poseído por los demonios. Quienes eran de Judea estaban mejor informados (v. Jua 7:25). Lo que uno cree no siempre coincide con los hechos (v. Jua 7:24).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
7:20 Respondió la multitud y dijo: Demonio tienes; — Parece que la multitud, los que no vivían en Jerusalén y habían llegado a la fiesta de los tabernáculos, no se daban cuenta de cómo los judíos odiaban a Jesús por causa de la sanidad del paralítico en el día de reposo. Ignoraban que «los judíos aun más procuraban matarle, porque no sólo quebrantaba el día de reposo, sino que también decía que Dios era su propio Padre, haciéndose igual a Dios» (5:18). Creían, pues, que Jesús hablaba así por causa de alguna depresión profunda, como la que caracterizaban a los endemoniados, cuya conducta no era racional. Suponían que Jesús sufría una paranoia, una manía persecutoria (complejo de persecución). Esta acusación equivalía a decir que estaba loco (compárese Mar 3:21). (Pero los de Jerusalén sí sabían, 7:25).
— ¿quién procura matarte? — En ese momento no había turba, ni soldados ni armas. No había evidencia física de que los judíos quisieran dar muerte a Jesús.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Respondió la multitud y dijo o “La gente en la multitud le respondió”. La respuesta de la gente no indica que Jesús esté endemoniado sino que “está fuera de sí”, completamente confundido. La gente trata de ridiculizar o restarle importancia a las palabras de Jesús: “¡Estás endemoniado!” es una declaración que refleja la cultura de ese tiempo, porque la gente creía que los demonios hacían que la gente actuara como enloquecida. Para evitar la confusión de que el demonio trata de matar a Jesús se debe formular la última pregunta enfatizando que hay gente que busca matarlo: “¿Quiénes son los que buscan matarte?”. “¿Qué persona es la que busca matarte?”, «¡Estás loco! ¿Quién quiere matarte?» (TLA).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Mar 3:22.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “Estás endemoniado”.
REFERENCIAS CRUZADAS
u 392 Jua 8:48; Jua 10:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
La multitud. Este grupo es distinto de los judíos (vers. 11, 15); eran peregrinos y no sabían nada de la conspiración para matar a Jesús (vers. 1).
Fuente: La Biblia de las Américas
Demonio tienes. Cp, Mar 3:22. La pregunta de la segunda mitad de este versículo parece extraña a la luz de Jua 5:18.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
Demonio tienes… Es decir, ¡estás loco! (atribuido al influjo de demonios).
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Como diciendo: estás loco (la locura se atribuía al influjo de los demonios).