Mientras yo esté en el mundo, luz soy del mundo.
9:5 Entre tanto que estoy en el mundo, luz soy del mundo. — Según 8:12 su palabra (enseñanza) era la luz del mundo; en el capítulo 9 provee luz física y espiritual para el que nació ciego. El hombre debe responder a la luz: 12:36, debe creer en la luz y llegar a ser hijo de luz; 1Jn 1:6-7, debe andar en luz; Rom 13:12, «vistámonos las armas de la luz».Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Entre tanto que estoy en el mundo. Jua 1:4-9; Jua 3:19-21; Jua 8:12; Jua 12:35, Jua 12:36, Jua 12:46; Isa 42:6, Isa 42:7; Isa 49:6; Isa 60:1-3; Mal 4:2; Mat 4:16; Luc 2:32; Hch 13:47; Hch 26:18, Hch 26:23; Efe 5:14; Apo 21:23.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Por segunda vez Jesús dice ser luz del mundo (cf. la nota en Jua 8:12).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
luz soy del mundo. Vea la nota sobre Jua 8:12; cp. Jua 1:5; Jua 1:9; Jua 3:19; Jua 12:35; Jua 12:46. Jesús fue la luz del mundo no solo en sentido espiritual, sino que también suministró los medios físicos para impartir luz a este hombre ciego.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
9:5 Entre tanto que estoy en el mundo, luz soy del mundo. — Según 8:12 su palabra (enseñanza) era la luz del mundo; en el capítulo 9 provee luz física y espiritual para el que nació ciego.
El hombre debe responder a la luz: 12:36, debe creer en la luz y llegar a ser hijo de luz; 1Jn 1:6-7, debe andar en luz; Rom 13:12, «vistámonos las armas de la luz».
Fuente: Notas Reeves-Partain
Mientras estoy en el mundo, luz soy del mundo. La frase “del mundo” expresa el sentido de posesión, pero la idea que se quiere señalar aquí es que Jesús es la luz “para el mundo” o “en favor del mundo”. “Mundo” alude a todos los seres humanos. Habrá que evitar traducciones que indiquen que Jesús es un sol en la tierra o alguna idea semejante. Este versículo sigue la misma expresión de Jesús de Jua 8:12. Algunas versiones prefieren traducir el verbo «esté» (BL, NVI) mientras otras prefieren traducir literalmente como «estoy» (TLA, DHH). En algunos idiomas la equivalencia sería: “En tanto que esté en este mundo, soy la luz para todas las personas” o «Mientras yo estoy en el mundo, soy la luz que alumbra a todos» (TLA).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Jua 8:12.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
g 522 Isa 49:6; Isa 61:1; Jua 1:5; Jua 8:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
yo soy la luz. Esta afirmación es muy apropiada como preparación para restaurar la vista a un ciego que nunca había visto la luz .
Fuente: La Biblia de las Américas
Luz → Mat 5:14; Jua 8:12.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R972 Este versículo contiene el único caso de ὅταν que expresa la idea de duración en el N.T.: entre tanto que.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Mat 5:14; Jua 8:12.