Biblia

Comentario de Jueces 13:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jueces 13:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El Espíritu de Jehovah comenzó a manifestarse en él en el campamento de Dan, entre Zora y Estaol.

el Espíritu de Jehová. Jue 3:10; Jue 6:34; Jue 11:29; 1Sa 11:6; Mat 4:1; Jua 3:34.

campamentos de Dan. Jue 18:12.

entre Zora y Estaol. Jue 18:11; Jos 15:33.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

el Espíritu de Jehová comenzó a moverse sobre él: El verbo hebreo que se traduce como mover también se puede traducir impeler. El Espíritu de Jehová empujaba a Sansón a hacer el trabajo que Dios quería que hiciera (Jue 14:4). Aquí el verbo es diferente del que en Jue 14:6 se tradujo vino sobre.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Jue 3:10+; Jos 19:41.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— Campamento de Dan: Ver en Jue 18:12 la explicación de esta denominación.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Que significa: “Campamento de Dan”.

REFERENCIAS CRUZADAS

q 777 Jue 3:10; Jue 6:34; Jue 11:29; 1Sa 11:6; Mat 4:1

r 778 Jue 18:12

s 779 Jue 18:11

t 780 Jos 15:33

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

el Espíritu del S eñor comenzó a manifestarse en él. La expresión hebrea implica tanto emoción como movimiento, y todo esto acompañado de una gran fuerza física.

Fuente: La Biblia de las Américas

I.e., el campamento de Dan

Fuente: La Biblia de las Américas