Biblia

Comentario de Jueces 2:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jueces 2:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Por eso llamaron a aquel lugar Boquim. Y ofrecieron allí sacrificios a Jehovah.

Boquim, esto es, los que lloran. Gén 35:8; Jos 7:26.

y ofrecieron sacrificios. Jue 6:24; Jue 13:19; 1Sa 7:9.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— Bokín: El vocablo hebreo equivale a Los Llorones. Se desconoce su localización; podría tener relación con la “encina del Llanto” de Gén 35:8.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Que significa: “Llorones”.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

cuando… Id… TM añade y estaba… los hombres… rápidamente. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

I.e., llorones

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, lloradores.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

Por eso, a ese lugar lo llamaron Boquín,1 y allí ofrecieron sacrificios al Señor.

1. Es decir, los que lloran.

Fuente: Notas de la Biblia