Biblia

Comentario de Jueces 3:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Jueces 3:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero los hijos de Israel clamaron a Jehovah, y Jehovah les levantó un libertador: Ehud hijo de Gera, un hombre de Benjamín, que era zurdo. Los hijos de Israel enviaron con él un presente a Eglón, rey de Moab.

Año 1325 a.C.

Y clamaron. Jue 9:1-57; Sal 50:15; Sal 78:34; Sal 90:15; Jer 29:12, Jer 29:13; Jer 33:3.

benjamita. Jue 20:16; 1Cr 12:2.

un presente. 1Sa 10:27; Pro 18:16; Pro 19:6; Pro 21:14; Isa 36:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

NOTAS

(1) Lit.: “un hombre cerrado (impedido) de su mano derecha”, M; LXX: “ambidextro”. Compárese con Jue 20:16.

(2) O: “regalos”.

REFERENCIAS CRUZADAS

m 172 Jue 3:9; Sal 50:15; Sal 78:34; Sal 107:13; Jer 29:12

n 173 Jue 4:1

ñ 174 Gén 49:27

o 175 Jue 20:16; 1Cr 12:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Aod. No se sabe nada de él aparte de lo dicho en este capítulo.

benjamita. Probablemente un juego de palabras en hebreo: benjamita significa hijo de la mano derecha. Aod era zurdo.

tributo. Probablemente productos agrícolas.

Fuente: La Biblia de las Américas

un presente. Seguramente tributo.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

un presente… Heb. minjah. Prob. una ofrenda de alimentos vegetales.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., por su mano

Fuente: La Biblia de las Américas

Heb. minjah. Prob. una ofrenda de alimentos vegetales.

Fuente: La Biblia Textual III Edición