Comentario de Lamentaciones 2:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Ha hecho Jehovah lo que se había propuesto; ha ejecutado su palabra. Como lo había decretado desde tiempos antiguos, destruyó y no tuvo compasión. Ha hecho que el enemigo se alegre a causa de ti; ha enaltecido el poder de tus adversarios.
Jehová ha hecho. Lam 2:8; Lev 26:14-46; Deu 28:15-68; Deu 29:18-23; Deu 31:16, Deu 31:17; Deu 32:15-27; Jer 18:11; Miq 2:3.
destruyó y no perdonó. Lam 2:1, Lam 2:2; Eze 5:11; Eze 7:8, Eze 7:9; Eze 8:18; Eze 9:10.
el enemigo se alegre sobre ti. Lam 1:5; Deu 28:43, Deu 28:44; Sal 38:16; Sal 89:42.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Jehová ha hecho lo que tenía determinado: Dios había prometido a Moisés que Él juzgaría el pecado (Deu 28:15, Deu 28:16). La destrucción de Jerusalén fue el cumplimiento de esa promesa. Jeremías usó el mismo lenguaje para afirmar que Dios había planificado tratar también con Babilonia.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Ha cumplido su palabra. El enemigo que se ufana en los vv. Lam 2:15-16 debería reconocer que la destrucción fue la obra de un Dios soberano. Este versículo es el punto focal del capítulo (cp. Jer 51:12).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— alegrando: Heb. añade: sobre ti.
— su poder: Lit. el poder de tu adversario.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Lam 1:2; Deu 28:15 ss.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) En el alfabeto heb. la letra ‘Á·yin sigue a la letra Sá·mekj.
REFERENCIAS CRUZADAS
l 150 Jer 18:11; Miq 2:3
m 151 2Re 23:27; Isa 46:10; Isa 55:11
n 152 Lev 26:17; Deu 28:15
ñ 153 Eze 5:11; Eze 7:9; Eze 9:10
o 154 Sal 38:16; Sal 89:42
p 155 Lam 1:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
El S eñor ha hecho lo que se propuso. El soberano S eñor fue quien causó la destrucción de Jerusalén; los babilonios sólo eran instrumento para cumplir su propósito.
ha cumplido su palabra. Dios siempre cumple lo que dice, El es fiel en llevar a cabo lo que promete (cp. Sal 103:19, 20; 119:89; Ro 4:21).
Fuente: La Biblia de las Américas
En los vv. Lam 2:16-17 las letras del alefato o alfabeto hebreo están invertidas, colocando la letra Pei (פ) delante del Ayin (ע); antiguo… Lit. días; cuerno… Esto es, el poderío.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., días
Lit., cuerno
Fuente: La Biblia de las Américas
En los vv. 16-17 las letras del alfabeto están invertidas, colocando la letra Pe delante del Ayin.
2.17 tiempos. Lit. días.
2.17 Esto es, el poderio.
Fuente: La Biblia Textual III Edición