Biblia

Comentario de Lamentaciones 2:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lamentaciones 2:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Clama al Señor el corazón de ellos. Oh muralla de la hija de Sion, derrama lágrimas como arroyo de día y de noche. No te des tregua, ni descansen las niñas de tus ojos.

el corazón de ellos clamaba. Sal 119:145; Isa 26:16, Isa 26:17; Ose 7:14.

Oh hija de Sion. Lam 2:8; Hab 2:11.

echa lágrimas cual arroyo. Lam 1:2, Lam 1:16; Lam 3:48, Lam 3:49; Sal 119:136; Jer 4:31; Jer 9:1, Jer 9:17, Jer 9:18; Jer 13:17; Jer 14:17.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El muro del corazón de la gente era más impenetrable que el muro de la ciudad de Jerusalén (Lam 2:7, Lam 2:8).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

ECHA LÁGRIMAS CUAL ARROYO. Jeremías llama al pueblo a la oración, al llanto y al arrepentimiento, con la esperanza de que Dios oyera el clamor intercesor del remanente (cf. v. Lam 2:19).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Oh hija de Sion, echa lágrimas. La violación de Jerusalén mediante la destrucción de sus muros generó un clamor de angustia ante la incursión de los babilonios.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

NOTAS

(1) Véase Lam 2:1, n.

(2) Lit.: “hija”.

REFERENCIAS CRUZADAS

q 156 Sal 119:145

r 157 Lam 2:8

s 158 Jer 9:1; Jer 13:17; Jer 14:17; Lam 1:16

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Muralla de la hija de Sion. Es decir, Jerusalén (cp. vers. 8).

Fuente: La Biblia de las Américas

echa lágrimas cual arroyo día y noche. I.e., continúa con tu llanto.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., la niña de tu ojo

Fuente: La Biblia de las Américas