Biblia

Comentario de Levítico 11:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Levítico 11:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero todos los que no tienen aletas ni escamas, tanto en el mar como en los ríos, así como cualquier otra criatura acuática y cualquier otro ser viviente que hay en el agua, serán para vosotros detestables.

los tendréis en abominación. Lev 7:18; Deu 14:3; Sal 139:21, Sal 139:22; Pro 13:20; Pro 29:27; Apo 21:8.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La redacción es cuidadosa, deliberada y repetitiva para eliminar cualquier posibilidad de hallar excepciones en alguno de estos lugares.

abominación es una palabra más fuerte que inmundo. Da a entender no sólo eludirlo, sino una repulsión activa severa. Las aletas y escamas corresponden a las criatura acuáticas. Los peces que las tienen son limpios. Las criaturas acuáticas que parecen mezclar categorías (y sugieren desorden) no son sólo inmundas; son abominación. Hay buenas razones de salud para ser cautelosos al comer algunas de estas criaturas, pero esta no es la principal razón para calificarlas de inmundas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

NOTAS

(1) “Alma.” Heb.: né·fesch; gr.: psy·kjés; sir.: naf·scha’.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

que no tienen aletas ni escamas. O sea, los moluscos, crustáceos, anguilas, etc.

Fuente: La Biblia de las Américas

serán… TM añade os. Se sigue LXX → §194; abominación… Heb. shequets = repugnante, asqueroso.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Heb. shequets = repugnante, asqueroso.

Fuente: La Biblia Textual III Edición