Biblia

Comentario de Levítico 1:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Levítico 1:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

El sacerdote la partirá por las alas, pero sin dividirla en dos, y la hará arder encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. Es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah.

no la dividirá en dos. Gén 15:10; Sal 16:10; Mat 27:50; Jua 19:30; Rom 4:25; 1Pe 1:19-21; 1Pe 3:18.

holocausto es. Lev 1:9, Lev 1:10, Lev 1:13; Gén 8:21; Heb 10:6-12; Heb 13:15, Heb 13:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— le rasgará las alas, pero no se las arrancará: También cabría traducir: abrirá el ave en dos por entre las alas, pero sin partirla del todo.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 28 Gén 15:10

c 29 Gén 8:20; Éxo 29:18

d 30 Lev 6:21; Núm 28:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

sin dividirla. El dividir en pedazos los animales más grandes (1:6, 12) probablemente refleja una antigua ceremonia, un pacto en la cual el adorador pasaba entre las mitades del animal sacrificado (cp. Gn 15:10, 17). Las aves no eran partidas en dos, pero las arreglaban en pares.

Fuente: La Biblia de las Américas

[=] *Gn 15:10

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana