Biblia

Comentario de Lucas 12:58 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 12:58 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pues cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura con diligencia arreglarte con él en el camino, no sea que te arrastre al juez y el juez te entregue al policía, y el policía te meta en la cárcel.

12: 58 (Porque, LBLA, el v. 57 está conectado con los versículos 58 y 59) Cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura en el camino arreglarte con él, no sea que te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel. — Este caso trata de alguien que debe dinero a otro. Conviene pagar al acreedor (“adversario”), o hacer algún arreglo con él, cuanto antes, para evitar más problemas. Tales problemas siempre crecen si no se busca muy pronto una solución. ¡Crucifíquese el orgullo egoísta! Es más fácil solucionar el problema si se hace pronto. De otro modo, el problema crece. ¿Por qué esperar?

Además, como Jesús enseña en Mat 5:23-24, la relación con Dios depende de la relación con el hermano. No debemos continuar ofreciendo culto a Dios si no queremos reconciliarnos con los hermanos.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

cuando vayas al magistrado con tu adversario. Pro 25:8, Pro 25:9; Mat 5:23-26.

procura en el camino arreglarte con él. Luc 14:31, Luc 14:32; Gén 32:3-28; 1Sa 25:18-35; Job 22:21; Job 23:7; Sal 32:6; Pro 6:1-5; Isa 55:6; 2Co 6:2; Heb 3:7-13.

el juez. Luc 13:24-28; Job 36:17, Job 36:18; Sal 50:22.

te meta en la cárcel. Mat 18:30; 1Pe 3:19; Apo 20:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

procura … arreglarte con él: Aquí se visualiza al magistrado que actúa como un alguacil que lleva al deudor a la cárcel. Debido a que el contexto de este pasaje es la misión de Jesús, posiblemente el juez represente a Dios. El mensaje de esta parábola es el de estar reconciliado con Dios antes de que el juicio se lleve a cabo.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

procura en el camino arreglarte. Vea la nota sobre Mat 5:25.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

12: 58 (Porque, LBLA, el v. 57 está conectado con los versículos 58 y 59) Cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura en el camino arreglarte con él, no sea que te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel. – Este caso trata de alguien que debe dinero a otro. Conviene pagar al acreedor (“adversario”), o hacer algún arreglo con él, cuanto antes, para evitar más problemas. Tales problemas siempre crecen si no se busca muy pronto una solución. ¡Crucifíquese el orgullo egoísta! Es más fácil solucionar el problema si se hace pronto. De otro modo, el problema crece. ¿Por qué esperar?
Además, como Jesús enseña en Mat 5:23-24, la relación con Dios depende de la relación con el hermano. No debemos continuar ofreciendo culto a Dios si no queremos reconciliarnos con los hermanos.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

a 863 Pro 25:8; Mat 5:25

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

58 (1) Pues indica que los vs.58-59 son continuación del v.57, donde el Salvador-Hombre les mandó a los judíos que, mientras todavía estaban en el camino, bajo la ley (el adversario de ellos, Jua_5:45), para presentarse a Dios (el magistrado) y ser juzgados por Cristo (el juez, Jua_5:22 ; Hch_17:31), debían tratar de librarse de su adversario, para no ser juzgados por Cristo y luego ser arrojados en el lago de fuego (la cárcel, Rev_20:11-15) por el ángel (el alguacil, cfr. Mat_13:41). Si eso sucedía, ellos jamás saldrían (v.59). En estos dos versículos Sus palabras fueron dirigidas a las multitudes (v. 54) para que se arrepintieran y fueran salvas. Pero en Mat_5:25-26 estas palabras se aplicaban a los discípulos para que vivieran en el reino (véanse las notas).

58 (2) O, afánate.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

librarte… Esto es, reconciliarte.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R967 Ὡς tiene aquí una idea temporal: cuando.

R1062 El infinitivo ἀπηλλάχθαι tiene la idea de propósito: procura reconciliarte (denota un efecto continuo sobre el sujeto: llegar a ser y permanecer libre -BD342[1]).

R1147 En μήποτε, la idea de tiempo ha sido substituida por la de contingencia: no sea que tal vez.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., ser absuelto por él

Fuente: La Biblia de las Américas