Comentario de Lucas 13:33 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Sin embargo, es necesario que yo siga mi camino hoy, mañana y pasado mañana; porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén.
13:33 Sin embargo, es necesario que hoy y mañana y pasado mañana siga mi camino; porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén. — No había peligro de que Herodes lo matara en Galilea porque Jerusalén era el lugar designado en el plan de Dios. Cuando apenas comenzó su ministerio los de Nazaret de Galilea querían matarlo (Luc 4:29) pero no era posible matarlo “fuera de Jerusalén”. Solamente en la “santa ciudad” podían hacerlo. Allí la “Corte Suprema” (el Sanedrín) lo había de juzgar y sentenciar a morir en la cruz. Además, tuvo que morir en Jerusalén porque era el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo (Heb 9:11-15; Heb 10:1-10; Heb 13:10-14). El vino al mundo para morir en Jerusalén como nuestra “Pascua” (1Co 5:7).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
es menester. Jua 4:34; Jua 9:4; Jua 11:54; Jua 12:35; Hch 10:38.
porque no es posible que profeta muera fuera de Jerusalén. Luc 9:53; Mat 20:18; Hch 13:27.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
no es posible: Jesús continuó una larga lista de profetas que fueron ejecutados en la capital de la nación (1Re 18:4, 1Re 18:13; 1Re 19:10, 1Re 19:14; 2Cr 24:21; Jer 2:30; Jer 26:20-23; Jer 38:4-6; Amó 7:10-17).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
no es posible. Por supuesto, no todos los profetas que murieron como mártires lo hicieron en Jerusalén. Juan el Bautista, por ejemplo, fue decapitado por Herodes en su palacio de Macaerus. Este dicho era quizás un proverbio familiar como el adagio de Luc 4:24; Mat 13:57. Es una frase llena de ironía porque señala que la mayoría de los profetas del AT fueron martirizados a manos del pueblo judío y no de enemigos foráneos. La inclusión de este dicho por parte de Lucas recalca su tema en esta sección de su Evangelio: el viaje incansable de Jesús hacia Jerusalén con el fin de morir (vea la nota sobre Luc 9:51).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
13:33 Sin embargo, es necesario que hoy y mañana y pasado mañana siga mi camino; porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén. – No había peligro de que Herodes lo matara en Galilea porque Jerusalén era el lugar designado en el plan de Dios. Cuando apenas comenzó su ministerio los de Nazaret de Galilea querían matarlo (Luc 4:29) pero no era posible matarlo “fuera de Jerusalén”. Solamente en la “santa ciudad” podían hacerlo. Allí la “Corte Suprema” (el Sanedrín) lo había de juzgar y sentenciar a morir en la cruz.
Además, tuvo que morir en Jerusalén porque era el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo (Heb 9:11-15; Heb 10:1-10; Heb 13:10-14). El vino al mundo para morir en Jerusalén como nuestra “Pascua” (1Co 5:7).
Aquí otra vez observamos que Jesús estaba resuelto a terminar su obra. Véanse Jua 9:4; Jua 17:4 y compárese 2Ti 4:6-8.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Luc 6:23; Mat 16:14.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 906 Mat 16:21
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
debo seguir mi camino. Jesús enfatiza el hecho de que Dios, y no Herodes (vers. 31), es el que está en control de todo (vers. 32). Jesús continuará su ministerio hasta el momento oportuno de Dios y nadie podrá impedirlo.
no puede ser…fuera de Jerusalén. Conforme a los antecedentes proféticos, Jerusalén era el lugar donde el Señor debía morir. Paradójicamente, no fue Herodes (vers. 31), sino los fariseos y demás líderes religiosos los responsables por la muerte del Señor.
Fuente: La Biblia de las Américas
33 (1) La amenaza (v, 31) no pudo impedir que el Señor fuera a Jerusalén para llevar a cabo Su muerte redentora. Al contrario, El fue valiente y procedió ( Mar_10:33) a alcanzar la meta de todo Su ministerio.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
morir… Lit. perecer.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R393 El infinitivo ἀπολέσθαι aparece como el sujeto del verbo ἐνδέχεται: no puede suceder que un profeta sea destruido.
R1198 Note el uso de la ironía en las palabras de Jesús: ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προθήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἰερουσαλήμ.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit. perecer.