Biblia

Comentario de Lucas 14:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 14:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y no le podían responder a estas cosas.

14:6 Y no le podían replicar a estas cosas. — No le podían contestar porque bien sabían que El tenía razón. “No hay ejemplo en el Nuevo Testamento de una ocasión en la que los fariseos fueran capaces de contestar a Jesús en un debate abierto” (JBC, p. 279).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Luc 13:17; Luc 20:26, Luc 20:40; Luc 21:15; Hch 6:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

no le podían replicar: Jesús dejó callados a sus oponentes.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

14:6 Y no le podían replicar a estas cosas. – No le podían contestar porque bien sabían que El tenía razón. “No hay ejemplo en el Nuevo Testamento de una ocasión en la que los fariseos fueran capaces de contestar a Jesús en un debate abierto” (JBC, p. 279).

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

f 918 Mat 22:46

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R574 Aquí en el verbo doblemente compuesto, ἀντί significa: en retorno; y ἀπό, atrás (comp. el v. 14): replicar.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego