Comentario de Lucas 15:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces fue y se allegó a uno de los ciudadanos de aquella región, el cual le envió a su campo para apacentar los cerdos.

Y fué y se arrimó a uno de los ciudadanos de aquella tierra. Luc 15:13; Éxo 10:3; 2Cr 28:22; Isa 1:5, Isa 1:9, Isa 1:10-13; Isa 57:17; Jer 5:3; Jer 8:4-6; Jer 31:18, Jer 31:19; 2Ti 2:25, 2Ti 2:26; Apo 2:21, Apo 2:22.

para que apacentase los puercos. Luc 8:32-34; Eze 16:52, Eze 16:63; Nah 3:6; Mal 2:9; Rom 1:24-26; Rom 6:22; 1Co 6:9-11; Efe 2:2, Efe 2:3; Efe 4:17-19; Efe 5:11, Efe 5:12; Col 3:5-7; Tit 3:3.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El trabajo de alimentar cerdos era insultante para un judío. El cerdo es considerado un animal inmundo según la ley de Moisés.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

para que apacentase cerdos. Esta era la peor clase de degradación imaginable para los judíos, quienes consideraban a los cerdos como los animales más impuros.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— cuidar cerdos: El cerdo era para los judíos un animal impuro (ver Deu 14:8). Cuidar cerdos era, por tanto, el oficio más degradante para un israelita. Ver nota a Mar 5:11.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

n 960 Lev 11:7

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

apacentar cerdos. El hijo no sólo se vio forzado a trabajar para un gentil, sino que se le dio el empleo más denigrante para un judío: el de apacentar cerdos, considerados animales inmundos. Esto era equivalente a abandonar su fe, ya que estaba permanentemente inmundo por causa de los cerdos.

Fuente: La Biblia de las Américas

15 (1) Los cerdos son inmundos ( Lev_11:7). Alimentar cerdos es un trabajo sucio; representa los negocios inmundos del mundo satánico.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

para que apacentase cerdos. La mayor humillación posible para un judío.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

R817 Ἐκολλήθη puede explicarse como un verbo en voz pasiva o media, en cuanto a su sentido: se arrimó a.

BD247(2) El numeral εἷς aquí tiene el sentido de τὶς (como un artículo indefinido): uno de.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., se unió

Fuente: La Biblia de las Américas