Pero respondiendo él dijo a su padre: “He aquí, tantos años te sirvo, y jamás he desobedecido tu mandamiento; y nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos.
He aquí tantos años te sirvo. Luc 17:10; Luc 18:9, Luc 18:11, Luc 18:12, Luc 18:20, Luc 18:21; 1Sa 15:13, 1Sa 15:14; Isa 58:2, Isa 58:3; Isa 65:5; Zac 7:3; Mat 20:12; Rom 3:20, Rom 3:27; Rom 7:9; Rom 10:3; Flp 3:4-6; 1Jn 1:8-10; Apo 3:17.
nunca me has dado ni un cabrito. Luc 15:7; Luc 19:21; Mal 1:12, Mal 1:13; Mal 3:14; Apo 2:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
no habiéndote desobedecido jamás, nunca me diste: Nótese la diferencia entre la actitud del hermano mayor y la actitud del hermano menor en los vv. Luc 15:19, Luc 15:21. El hermano mayor proclama su rectitud y asegura que con él no se ha hecho justicia.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
no habiéndote desobedecido jamás. Esto es muy poco probable, en vista del menosprecio obvio del hijo hacia su padre con su negativa a participar en el gozo inmenso de su padre. Esta afirmación revela el problema característico de todos los hipócritas religiosos: no están dispuestos a reconocer su pecado y arrepentirse (vea las notas sobre Mat 9:12-13 ; Mat 19:16-20). El comentario del hijo mayor suena con el mismo espíritu que transpiraba en las palabras de los fariseos en Luc 18:11. nunca me has dado ni un cabrito. Todos esos años de servicio al padre parecen haber sido demasiado motivados por un interés en lo que podría obtener a cambio. Esta conducta de justificación propia del hijo contaba con mayor aceptación social que la disipación del hermano menor, pero deshonraba por igual al padre y requería la misma clase de arrepentimiento.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
a 974 Mat 20:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
nunca he desobedecido ninguna orden tuya. Esta era la actitud de los fariseos. No se consideraban estar sin pecado; sin embargo, seguían las tradiciones legalistas de una manera muy escrupulosa, aun pecando. Se consideraban ser superiores a los que no seguían cuidadosamente la ley del A.T. y las tradiciones rabínicas (cp. coment. en Mt 3:7).
Fuente: La Biblia de las Américas
29 (1) Indica la esclavitud bajo la ley ( Gál_5:1).
29 (2) O, transgredido.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
sirvo… Gr. douleúo = servir como o hacer oficio de esclavo → §273; regocijarme… Lit. fuera regocijado.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R879 El presente δουλεύω tiene sentido duradero y reúne el tiempo pasado y el presente en una frase (es decir, la acción pasada aún está en progreso; comp. Luc 13:7): y yo todavía te sirvo (comp. B17 y M8).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit. fuera regocijado.