Comentario de Lucas 1:54 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ayudó a Israel su siervo, para acordarse de la misericordia,

1:54 Socorrió a Israel su siervo, Acordándose de la misericordia 55 De la cual habló a nuestros padres, Para con Abraham y su descendencia para siempre (Gén 12:1-3) . — Compárese 1Sa 2:1-10, el cántico de Ana cuando el Señor “me dio lo que le pedí”. Los dos textos muestran cómo Dios exalta a los pobres y humildes.

Este es el lenguaje de una piadosa mujer, humilde, agradecida, que alaba a Dios; primero, por su misericordia hacia ella (v. 46-49); por su misericordia hacia todos los hombres (v. 50-53); y su bondad especial hacia su pueblo (v. 54, 55).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Luc 1:70-75; Sal 98:3; Isa 44:21; Isa 46:3, Isa 46:4; Isa 49:14-16; Isa 54:6-10; Isa 63:7-16; Jer 31:3, Jer 31:20; Jer 33:24-26; Miq 7:20; Sof 3:14-20; Zac 9:9-11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Israel su siervo: La idea de que Israel es el siervo del Señor se encuentra con frecuencia en el libro de Isaías (Isa 41:8, Isa 41:9; Isa 44:1, Isa 44:2, Isa 44:21; Isa 48:20; Isa 49:3). Israel cumple una función importante al servir y revelar a Dios. María ve el día en que se liberará a Israel y ella pueda cumplir con su misión.

habló a nuestros padres: Las acciones que Dios llevó a cabo en la vida de María se deben a las promesas que Él hizo siglos atrás (Gén 12:1-3; Gén 22:16-18). Él cumplirá su promesa y eso hace que María sienta tanta confianza.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

1:54 Socorrió a Israel su siervo, Acordándose de la misericordia 55 De la cual habló a nuestros padres, Para con Abraham y su descendencia para siempre (Gén 12:1-3) . – Compárese 1Sa 2:1-10, el cántico de Ana cuando el Señor “me dio lo que le pedí”. Los dos textos muestran cómo Dios exalta a los pobres y humildes.
Este es el lenguaje de una piadosa mujer, humilde, agradecida, que alaba a Dios; primero, por su misericordia hacia ella (v. 46-49); por su misericordia hacia todos los hombres (v. 50-53); y su bondad especial hacia su pueblo (v. 54, 55).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Isa 41:8-9; Sal 98:3.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 82 Isa 44:21

c 83 Sal 98:3; Isa 41:8; Jer 31:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R508 El verbo ἀντελάβετο tiene un complemento directo en genitivo por causa de su similitud con la idea de asir.

R1001 El infinitivo μνησθῆναι se usa para expresar la idea de resultado (comp. T136; resultado previsto -B375; este infinitivo se usa como explicativo [aun con este uso, puede haber un sentido consecutivo] -M127).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., con el fin de recordar

Fuente: La Biblia de las Américas