Biblia

Comentario de Lucas 17:37 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 17:37 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Respondiendo le preguntaron: —¿Dónde, Señor? Y él dijo: —Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

17:37 Y respondiendo, le dijeron: ¿Dónde, Señor? El les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allí se juntarán también las águilas. — Este es un proverbio conocido: «dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas (los buitres, LBLA)». Los zopilotes son atraídos por el cuerpo muerto. Jerusalén estaba muy corrupta

— como un cuerpo muerto — y, por eso, atraía su propia destrucción. Así será también en el fin del mundo, la corrupción de los que viven en pecado atraerá su castigo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Donde estuviere el cuerpo. Job 39:29, Job 39:30; Dan 9:26, Dan 9:27; Amó 9:1-4; Zac 13:8, Zac 13:9; Zac 14:2; Mat 24:28; 1Ts 2:16; Apo 19:17, Apo 19:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

¿Dónde, Señor?: Los discípulos preguntan dónde ocurrirá el juicio.

allí se juntarán también las águilas: Jesús no responde a la pregunta directamente. El término «águilas» se refiere a los buitres que se juntan donde hay un cuerpo muerto. En efecto, Jesús dice que cuando llegue el juicio, será final y trágico, con el hedor de la muerte y la presencia de los buitres por todas partes. De nuevo, uno no necesitará buscarlo. Las aves revelarán su presencia. Este lenguaje es muy gráfico para evocar el ambiente de los climáticos acontecimientos descritos. Jesús trae salvación pero también juicio. Por eso la decisión que tomemos acerca de Él es tan importante. Él trae el Reino (v. Luc 17:20), y nosotros podemos estar con Él o podemos padecer el destino del juicio.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

EL CUERPO… LAS ÁGUILAS. Este versículo sugiere la certeza de juicio sobre los que están espiritualmente muertos (cf. Mat 24:28; Apo 19:17-18). Así como los buitres van donde está la carroña, también el juicio llegará para los pecadores cuando vuelva Cristo.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Vea la nota sobre Mat 24:28.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

17:37 Y respondiendo, le dijeron: ¿Dónde, Señor? El les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allí se juntarán también las águilas. — Este es un proverbio conocido: «dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas (los buitres, LBLA)». Los zopilotes son atraídos por el cuerpo muerto. Jerusalén estaba muy corrupta — como un cuerpo muerto — y, por eso, atraía su propia destrucción. Así será también en el fin del mundo, la corrupción de los que viven en pecado atraerá su castigo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

(Ver Job 39:30).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— buitres: Ver nota a Mat 24:28.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “Amo”.

REFERENCIAS CRUZADAS

l 1060 Job 39:30

m 1061 Mat 24:28

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Donde…se juntarán los buitres. Véase coment. en Mt 24:28.

Fuente: La Biblia de las Américas

37 super (1) Es decir, el cadáver. Véase la nota 28 super (1) de Mt 24.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

el cuerpo. i.e., un cadáver.

las águilas. Mejor, los buitres. Es una referencia a la matanza de Armagedón (Apo 19:17-19).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

allí…Apo 19:17-18.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, las águilas

Fuente: La Biblia de las Américas

Es decir, las aves se juntarán donde estén los cadáveres g Rev 19:17.

Fuente: La Biblia Textual III Edición