Biblia

Comentario de Lucas 1:75 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 1:75 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

en santidad y en justicia delante de él todos nuestros días.

Deu 6:2; Sal 105:44, Sal 105:45; Jer 31:33, Jer 31:34; Jer 32:39, Jer 32:40; Eze 36:24-27; Mat 1:21; Efe 1:4; Efe 2:10; Efe 4:24; 1Ts 4:1, 1Ts 4:7; 2Ts 2:13; 2Ti 1:9; Tit 2:11-14; 1Pe 1:14-16; 2Pe 1:4-8.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

EN SANTIDAD Y EN JUSTICIA. El objetivo final de la redención es ser liberados del reino de Satanás (Hch 26:18) a fin de servir a Dios «en santidad y en justicia delante de él, todos nuestros días» (cf. Efe 1:4). Cada hijo de Dios debe procurar una vida de santidad y justicia en medio de un mundo malvado. Esa vida santa se lleva «delante de él», es decir, en su presencia.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

— santa y rectamente: Otra traducción sería: con santidad y justicia, en la que la palabra “justicia” traduce el término griego dikaiosine, de significado muy rico y complejo en toda la Biblia y particularmente en el NT. Ver notas a Mat 3:15; Rom 1:16 y Efe 4:24.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

w 104 Gál 4:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

75 (1) Aquí santidad conlleva más bien el sentido de piedad y devoción delante de Dios; la palabra griega es diferente de la que se traduce santas en Rom_1:2. La santidad tiene relación principalmente con Dios, y la justicia, principalmente con los hombres. Este libro hace hincapié en la humanidad de Jesús; por eso aquí resalta la santidad y la justicia como las características principales del comportamiento humano delante de Dios, y con las cuales el hombre le sirve.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

M43 El dativo se usa aquí temporalmente con un sentido duradero: todos nuestros días.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego