Comentario de Lucas 19:44 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Te derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti. No dejarán en ti piedra sobre piedra, por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.
y te derribarán a tierra. 1Re 9:7, 1Re 9:8; Miq 3:12.
y a tus hijos dentro de ti. Luc 13:34, Luc 13:35; Mat 23:37, Mat 23:38.
y no dejarán sobre ti piedra sobre piedra. Luc 21:6; Mat 24:2; Mar 13:2.
por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación. Luc 19:42; Luc 1:68, Luc 1:78; Lam 1:8; Dan 9:24; Jua 3:18-21; 1Pe 2:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
te derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti: Se deja en claro la destrucción total en esta descripción más profunda del sitio a Jerusalén. Cada hijo moriría, y las edificaciones serían destruidas.
tu visitación: Jesús da la razón del castigo. No reconocieron el momento de la venida de Dios en el Mesías.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
te derribarán a tierra. Esto tuvo cumplimiento literal. Los romanos destruyeron por completo la ciudad, el templo, las residencias y la población. Hombres, mujeres y niños padecieron de forma brutal y murieron en decenas de millares. Los contados sobrevivientes fueron llevados para terminar como víctimas del circo romano y los espectáculos con gladiadores y leones. por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación. Es decir, la destrucción total de Jerusalén fue resultado del juicio divino al que fueron sometidos sus habitantes porque no reconocieron ni acogieron a su Mesías al recibir su visita (cp. Luc 20:13-16; Jua 1:10-11).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Luc 21:6 y par.; (ver Luc 12:54-56).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— piedra sobre piedra: La descripción tan pormenorizada del desastre ha hecho pensar a muchos que Lc está refiriéndose directamente a la destrucción de Jerusalén en el año 70 d. C. En cualquier caso, no debe descartarse la evocación de la tragedia sufrida por la ciudad santa en el año 587 a. C. a manos del ejército de Nabucodonosor. Son evidentes en el pasaje las reminiscencias del AT (Jer 52:4-5; Eze 4:1-3; Ose 10:14).
— quiso salvarte: Lit. te visitó. Ver nota a Luc 1:68.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
t 1165 Sal 137:9; Miq 3:12; Luc 23:28
u 1166 Mat 24:2; Mar 13:2; Luc 21:6
v 1167 Ose 9:7; Miq 7:4; Luc 1:68; 1Pe 2:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
no…piedra sobre piedra. Véase coment. en Mt 24:2.
Fuente: La Biblia de las Américas
44 super (1) Esto se cumplió en el año 70 d. de C. por medio de Tito y el ejército romano.
44 super (2) La primera venida del Salvador, cuando los visitó en la gracia el año aceptable del Señor (2:10-14; 4:18-22). Perder la visitación de gracia del Señor y, por ende, perder la oportunidad de arrepentirse y ser salvo, hará que la persona sea juzgada y se lamente para siempre.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
M71 La frase prepositiva ἀνθʼ ὧν significa: puesto que, o por cuanto.
H423 Καί introduce una cláusula circunstancial (καὶ ἐδαφιοῦσιν …) que se refiere al hecho de que el enemigo sitiará la ciudad, mientras los hijos estén dentro de ella, no sólo la población regular, sino todos los judíos de lejos y de cerca que hayan huído a la metrópoli.